El que te interceptó para coger la medicina para salvar a mi amigo... | Open Subtitles | الشخص الذي اعترضت طريقه للحصول على الدواء لتنقذ صديقي من ارسله |
La KFOR interceptó a 113 personas que intentaban cruzar la frontera ilegalmente. | UN | وقد اعترضت القوة 113 شخصا كانوا يحاولون عبور الحدود بصورة غير قانونية. |
Era el segundo aviso. Era el segundo aviso. Ella interceptó el primero y Io tiró a la basura. | Open Subtitles | فى الواقع هذا البيان الثانى ، لقد اعترضت على الاول و القت به بعيداً |
La policía de Kosovo también interceptó con frecuencia y confiscó envíos de madera ilegales por todo Kosovo. | UN | وقامت شرطة كوسوفو أيضاً بانتظام باعتراض ومصادرة شحنات الأخشاب غير القانونية في جميع أنحاء كوسوفو. |
II interceptó una llamada sobre un posible tiroteo, pero cuando llegué al callejón no había nada allí, así que izquierda- lo juro. | Open Subtitles | اعترض مكالمة عن امكانية اطلاق النار ولكن عندما وصلت إلى الزقاق لم يكن هناك شيء لذلك رحلت , أقسم |
USAC interceptó una radio transmisión originada en una órbita de Neptuno. | Open Subtitles | لقد إعترضت يوساك إرسال لاسلكى من مدار متلاشى حول نبتون |
Echelon interceptó al equipo de respuesta de emergencias informando que toda la población de la prisión 300 guardias, 500 prisioneros. | Open Subtitles | وقد تم إعتراض إتصال من فرق الطوارئ أن بداخل السجن قد مات 300 حارس ، 500 سجين في غضون دقائق |
Hace instantes, uno de nuestros puestos de escucha interceptó una transmisión a un submarino chino en el pacífico occidental. | Open Subtitles | منذ لحظه مضت, واحد من مواقع التصنت إعترض إرسالية إلي غواصة صينية تقع في المحيط الهادي الغربي |
Sentí que llegaba una premonición y luego creo que Madame Theresa la interceptó. | Open Subtitles | شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا |
Justo antes de que fuera asesinada, Sally interceptó una comunicación entre la seguridad húngara y la inteligencia pakistaní. | Open Subtitles | فقط قبل مقتلها، اعترضت سالي اتصال بين الأمن المجرية و الاستخبارات الباكستانية. |
interceptó el chat conmigo y luego cogió el coche. | Open Subtitles | اعترضت المحادثة بالفيديو معي، ثم أخذت السيّارة |
A las 10:16 de la mañana de hoy, hora zulú, la estación naval Coronado interceptó un pedido de auxilio del submarino nuclear chino Gui-Lin. | Open Subtitles | في الـ10: 16 هذا الصباح, بتوقيت زولو اعترضت المحطة البحرية كورنادو |
Encontré la comunicación original que Vigilance le interceptó a Decima. | Open Subtitles | لقد وجدت البيان الرسمي. اليقظة التي اعترضت من طرف ديسيما |
Sí, parece que infectaron su cuenta con un gusano que interceptó la petición y la envió a un tercero. | Open Subtitles | نعم، يبدو ان حسابه اصيب بدودة التي اعترضت الطلب ومن ثم إرسلته إلى طرف ثالث |
Según se afirma, entre la medianoche y las 2.00 horas, una patrulla de la policía interceptó a dos hombres no identificados. | UN | فقد زعم أنه فيما بين منتصف الليل والساعة ٠٠/٠٢، اعترضت دورية شرطة رجلين مجهولي الهوية. |
¿interceptó el paquete, y luego reemplazó su disco con el infectado? | Open Subtitles | قام باعتراض الشحنة واستبدل القرص بأخر معطوب |
Aproximadamente a 250 metros de la frontera, en territorio yugoslavo, la patrulla yugoslava interceptó a cinco nacionales de Albania que habían cruzado ilegalmente la frontera. | UN | فقد قامت دورية يوغوسلافية على بعد حوالي ٢٥٠ مترا من الحدود، في اﻷراضي اليوغوسلافية، باعتراض خمسة مواطنين ألبانيين قاموا بعبور الحدود بصورة غير مشروعة. |
Una lancha de patrullaje de la policía de la República de Croacia interceptó a una embarcación de pesca yugoslava en las aguas de la bahía de Boka Kotorska, al borde de la zona azul. | UN | فقد اعترض مركب خفر لشرطة جمهورية كرواتيا مركب صيد يوغوسلافي في مياه خليج بوكا كوتورسكا على حافة المنطقة الزرقاء. |
Anoche, la Agencia de Seguridad Nacional interceptó un mensaje chino encriptado vía satélite enviado por equipo militar de nueva generación. | Open Subtitles | الليلة الماضية ، وكالة الأمن القومي إعترضت رسائل مشفرة لبث بالأقمار الصناعية الصينية أرسلت عبر الجيل القادم من المعدات العسكرية الأمريكية |
La Resistencia interceptó un cargamento de Aliento de Dragón la semana pasada. | Open Subtitles | البعض من رجالى كانوا فى مقاومة إعتراض احد شحنات "المُتفجرات" الاسبوع الماضي. |
Debía estar saliendo del elevador cuando alguien la interceptó. | Open Subtitles | لابد أنها كانت تخرج من المصعد عندما إعترض سبيلها شخص ما |
A las 5.05 horas, una embarcación de la Guardia Civil española interceptó a los cuatro nadadores, quienes fueron subidos con vida a la embarcación. | UN | وفي الساعة الخامسة وخمس دقائق صباحاً، اعترضت سفينة تابعة للحرس المدني الإسباني السباحين الأربعة وانتُشلوا أحياء إلى متن السفينة. |
Y escuche esto: El guarda costas interceptó el avión de Mavrey | Open Subtitles | و إستمع لهذا، خفر السواحل إعترضوا طائرة (مافري) |
Después de que el mensajero que se suponía que tenía que entregarme la siguiente dosis me dijera que Thomas la interceptó. | Open Subtitles | بعدما كان العميل من المفترض يسلمه لي جرعتي التالية اخبرتني بان العميل تم اعتراضه من قبل توماس |
La que interceptó el SD-6. | Open Subtitles | *الارسال الذى اعترضه ال*اس دى-6. |
Pero fue interrumpido cuando el agente Thomas lo interceptó. | Open Subtitles | لكنه لم يحصل عليه عندما قام العميل توماس باعتراضه |
El 6 de abril de 1999, una patrulla kuwaití interceptó e inspeccionó la embarcación iraquí No. 172 dentro de los límites de las aguas territoriales iraquíes y confiscó las tarjetas de identidad de los 12 pescadores que integraban la tripulación. | UN | ١ - في يوم ٦ نيسان/أبريل ٩٩٩١ تعرضت دورية كويتية إلى اللنج العراقي المرقم )٢٧١( داخل المياه اﻹقليمية العراقية وقامت بتفتيشه ومصادرة هويات الصيد العائدة للبحارة وعددهم )٢١(. |
S.H.I.E.L.D. interceptó uno de estas cartas de amor y pasó el mensaje. | Open Subtitles | شيلد أعترضت أحدى هذه الرسايل الغرامية ومررت الرسالة |