Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución | UN | التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع |
Calendario de la Guía de Compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008 | UN | الجدول الزمني لإنجاز الدليل التجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 |
II. Estrategia de la División de Estadística para actualizar las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución y estado de su aplicación | UN | ثانيا - استراتيجية الشعبة الإحصائية بشأن استكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع وحالةُ تنفيذها |
La Comisión tendrá ante sí el informe del Secretario General en que se presentan los proyectos de recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يقدم مشاريع التوصيات الدولية بشأن إحصاءات تجارة التوزيع. |
El informe presenta el proyecto final de la versión revisada de las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas industriales. | UN | ويقدم التقرير المشروع النهائي للصيغة المنقحة للتوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية. |
Las definiciones armonizadas quedarán reflejadas en las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas de energía. | UN | وسيتم إدراج التعاريف التي تم تنسيقها ضمن التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة. |
a) Número de organizaciones internacionales que informan periódicamente de sus actividades en la presentación integrada de los programas de trabajo Internacionales sobre estadísticas | UN | (أ) عدد المنظمات الدولية التي تقدم بانتظام تقارير عن أنشطتها في مجال العرض المتكامل لبرامج العمل الإحصائية الدولية |
En 2004, la División de Estadística formuló una estrategia multianual para actualizar las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del comercio de distribución. | UN | 3 - في عام 2004، وضعت الشعبة الإحصائية استراتيجية متعددة السنوات لاستكمال التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات تجارة التوزيع. |
En él se describen las actividades realizadas en respuesta a las medidas adoptadas por la Comisión en ese período de sesiones en cuanto a la revisión de las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo. | UN | ويحتوي وصفا للأنشطة المنجزة استجابة للتدابير التي اتخذتها اللجنة في دورتها تلك بشأن تنقيح التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة. |
Se ha presentado a la Comisión una versión preliminar de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008, como documento de antecedentes para su examen y aprobación. | UN | ومشروع التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 معروض على اللجنة باعتباره وثيقة معلومات أساسية للنظر فيه واعتماده. |
En el documento de antecedentes titulado International Recommendations for Tourism Statistics 2008 (Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008) figura el texto completo del proyecto de recomendaciones revisadas aprobado por el Grupo de Expertos de las Naciones Unidas en estadísticas del turismo. | UN | وتحتوي وثيقة معلومات أساسية تحمل عنوان التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008 النص الكامل لمشروع التوصيات المنقحة التي أيدها فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بإحصاءات السياحة. |
A continuación figura una breve descripción del proceso de revisión que condujo a la preparación del proyecto de Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008. | UN | ويرد أدناه وصف مقتضب لعملية التنقيح المؤدية إلى إعداد مشروع " التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة " لعام 2008. |
En particular, el informe proporciona una visión general de la labor realizada por la Organización Mundial del Turismo en cooperación con otras organizaciones internacionales para elaborar una guía de compilación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008. | UN | ويقدّم التقرير بالأخص لمحة عامة عن الأعمال التي تقوم بها المنظمة بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل وضع دليل تجميعي للتوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
II. Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008: Programa de aplicación, 2008-2012 | UN | الفصل الثاني - التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008: برنامج التنفيذ للفترة 2008-2012 |
El principal objetivo de este programa de fomento de la capacidad es la aplicación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008. | UN | 6 - الهدف الرئيسي لبرنامج بناء القدرات هو تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008. |
Se tiene previsto organizar otros talleres regionales en apoyo de la aplicación de las Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas del turismo, 2008, de conformidad con lo solicitado por la Comisión. | UN | ركزت حلقات التدريب على ترجمة القضايا المفاهيمية، وكذلك على خيارات تنفيذ التوصيات الدولية المتعلقة بإحصاءات السياحة لعام 2008، كما طلبت اللجنة. |
El Grupo de Trabajo procura reunirse cuando se celebran reuniones Internacionales sobre estadísticas de precios. | UN | 5 - ويهدف الفريق العامل إلى المشاركة في الاجتماعات الدولية بشأن إحصاءات الأسعار. |
Recomendaciones Internacionales sobre estadísticas de energía | UN | التوصيات الدولية بشأن إحصاءات الطاقة |
Las Naciones Unidas y sus asociados internacionales y regionales han formulado recomendaciones Internacionales sobre estadísticas industriales con el fin de establecer medidas uniformes de la estructura y los cambios industriales. | UN | 1 - صاغت الأمم المتحدة وشركاؤها الدوليون والإقليميون التوصيات الدولية بشأن الإحصاءات الصناعية بغرض وضع مقاييس موحدة للهياكل الصناعية والتغير الصناعي. |
El objetivo principal de la reunión será examinar el estado de preparación del texto provisional de las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas de energía. | UN | والهدف الرئيسي للاجتماع هو استعراض حالة إعداد المشروع المؤقت للتوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة. |
El subprograma aumentó la capacidad de los funcionarios competentes para las revisiones y clasificaciones de las normas Internacionales sobre estadísticas económicas y sociales. | UN | وزاد هذا البرنامج الفرعي من قدرة المسؤولين المعنيين في مجالات تنقيح وتصنيف المعايير الدولية في مجال الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية. |
Hacia la formulación de recomendaciones Internacionales sobre estadísticas de energía | UN | نحو توصيات دولية لإحصاءات الطاقة |
d) Se respaldó firmemente la estrecha armonización de la estructura y el contenido de los dos documentos en los que la División está trabajando (las directrices y las recomendaciones Internacionales sobre estadísticas industriales); | UN | (د) أعربت عن دعمها القوي لإيجاد مواءمة وثيقة بين هيكل ومضمون الوثيقتين اللتين تعمل الشعبة على إعدادهما حالياً (المبادئ التوجيهية والتوصيات الدولية المتعلقة بالإحصاءات الصناعية)؛ |