"interrogarlo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • استجوابه
        
    • إستجوابه
        
    • لاستجوابه
        
    • الإستجواب
        
    • للإستجواب
        
    • أستجوبه
        
    • للاستجواب
        
    • نستجوبه
        
    • لإستجوابه
        
    • يستجوبه
        
    • باستجوابه
        
    • تستجوبه
        
    • الاستجواب
        
    • استجواب الشاهد
        
    • لاستجواب الشاهد
        
    El autor pasó tres días en esa celda de castigo, de la que se lo sacaba para interrogarlo tanto de día como de noche. UN وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه.
    El autor pasó tres días en esa celda de castigo, de la que se lo sacaba para interrogarlo tanto de día como de noche. UN وقد أمضى صاحب البلاغ ثلاثة أيام في هذه الزنزانة المخصصة للعقاب، وكان يؤخذ منها ليلاً أو نهاراً بغرض استجوابه.
    O me imagino que podríamos interrogarlo aquí. Open Subtitles أو أعتقد أن بإمكاننا إستجوابه هنا
    El soldado abrió fuego y el palestino fue detenido y trasladado al SSG para interrogarlo. UN وفتح الجندي النيران واعتُقل الفلسطيني ونُقل إلى جهاز اﻷمن العام لاستجوابه.
    Bien, tráiganlo para interrogarlo. Open Subtitles حسناً, أحضريه من أجل الإستجواب
    Señor, en el proceso de rastrear la cabeza perdida... trajimos al sospechoso principal para interrogarlo. Open Subtitles سيدي أثناء عملية تعقب هذا الصاروخ المفقود أتينا بمتهم رئيسي في الأمر للإستجواب
    Si esa persona era un miembro activo del SPLM, habría sido útil interrogarlo para obtener información, en lugar de matarlo. UN وإذا كان ذلك الشخص عضوا نشطا في الحركة الشعبية، لكان من المفيد استجوابه للحصول على معلومات عوضا عن قتله.
    Después de un día y medio, comenzaron a interrogarlo acerca de su padre. UN وبعد يوم ونصف شُرع في استجوابه بشأن والده.
    Un agente de policía intentó interrogarlo, pero había perdido el conocimiento. UN وحاول ضابط شرطة استجوابه لكنه غاب عن الوعي.
    Un agente de policía intentó interrogarlo, pero él había perdido el conocimiento. UN وحاول ضابط شرطة استجوابه لكنه غاب عن الوعي.
    - Sí, señor. Háganse cargo de él y llévenlo a mi cuartel. Quiero interrogarlo. Open Subtitles ألقي القبض على هذا الرجل , و أحضره الى مقري , أريد أن يتم استجوابه
    ¿Eres capaz de interrogarlo sin romperle huesos? Open Subtitles هل يمكنك إستجوابه من دون ضربه؟
    Necesitamos interrogarlo. Open Subtitles نحن من الضروري أن نكون قادرون على إستجوابه.
    Lo transferirán al FBI para interrogarlo. Open Subtitles إنهم ينقلونه إلى المكتب الفدرالي من أجل إستجوابه
    Por orden del hijo de la autora, uno de los subordinados le ató las manos y lo llevó a un barranco para interrogarlo. UN وبناء على أمر ابن صاحبة البلاغ، كبّل أحد المرؤوسين يدي السيد جمالوف واقتاده إلى أحد الوديان لاستجوابه.
    Es el procedimiento. - Lo arreglan y volvemos a interrogarlo. Open Subtitles -طبعاً، يمكنهم إعادته بسرعة ويمكننا العودة إلى الإستجواب
    Mira, si cabe la más mínima posibilidad de que Kimber esté viva... y Quentin sepa algo de eso, tienes que arrestarlo e interrogarlo. Open Subtitles النظرة، إذا هناك مستوي فرصة طفيفة التي كامبر حيّ ويَعْرفُ كوينتن أيّ شئ حوله، أنت يَجِبُ أَنْ تَجْلبَه في للإستجواب.
    El alcalde lo eligió, por ser un respetado líder civil y ahora me estaba preparando para interrogarlo sobre drogas e intento de asesinato en sus propios muelles. Open Subtitles رجل أعمال محترم وزعيم مدنى كان سيترأس لجنة إستقبال الملكة الآن أنا على وشك أن أستجوبه حول المخدرات ومحاولة إغتيال
    Se lo trasladó para interrogarlo a los locales de interrogatorios de la ANSP donde presuntamente se lo privó del sueño durante los primeros días y se le golpeó reiteradamente. UN وأقتيد للاستجواب في مقر تحقيقات الوكالة وادﱡعي أنه حرم من النوم خلال اﻷيام القليلة اﻷولى وأنه ضرب تكرارا.
    Podemos interrogarlo juntos. Compartiremos la información. Open Subtitles يمكن أن نستجوبه سوية يمكن أن نشترك في أيّ معلومات
    Cuando el FBI se lo llevó para interrogarlo le lanzaron ladrillos a las ventanas, saquearon la tienda. Open Subtitles عندمـا أخذته المباحث الفيدرالية لإستجوابه لقد رمي المحل بالطوب ، وقد نهبت الخزنة
    ¿No le corresponde a Ud. interrogarlo? Open Subtitles كنت اظن انك من يستجوبه
    ¿Crees que el FBI me permita volver a interrogarlo? Open Subtitles أتعتقد بأن المكتب الفدرالي سيسمح لي باستجوابه مجددا؟
    - ¿No va a interrogarlo? Open Subtitles ألن تستجوبه أكثر؟
    Los agentes le explicaron que lo llevaban a comisaría para interrogarlo. UN وأوضح له الشرطيون أنهم يقتادونه إلى قسم الشرطة لإجراء مزيد من الاستجواب.
    i) Si el testigo que prestó el testimonio grabado anteriormente no está presente en la Sala de Primera Instancia, tanto el Fiscal como la defensa hayan tenido ocasión de interrogarlo en el curso de la grabación; o UN ' ١ ' أن يكون كلا المدعي العام والدفاع قد أتيحت له فرصة استجواب الشاهد خلال تسجيل الشهادة، في حالة عدم مثول الشاهد الذي قدم الشهادة المسجلة سلفا أمام الدائرة الابتدائية؛ أو
    ii) Si el testigo que prestó el testimonio anteriormente grabado está presente en la Sala de Primera Instancia, no se oponga a la presentación de ese testimonio y el Fiscal, la defensa, las víctimas o sus representantes de conformidad con los artículos (x) a (xx) de las reglas y la Sala tengan ocasión de interrogarlo en el curso de las actuaciones. UN ' ٢ ' عدم اعتراض الشاهد الذي قدم الشهادة المسجلة سلفا على تقديم هذه الشهادة، في حالة مثول هذا الشاهد أمام الدائرة الابتدائية، وإتاحة الفرصة للمدعي العام والدفاع والمجني عليهم أو ممثليهم القانونيين وفقا للقواعد X إلى XX، ودائرة المحكمة، لاستجواب الشاهد أثناء اﻹجراءات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus