Tiene la palabra el Excmo. Sr. Denis Dangue Réwaka del Gabón, quien intervendrá en nombre del Grupo de los Estados de África. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السيد دينيس دانغي ريواكا، ممثل غابون، الذي سيتكلم بالنيابة عن الدول الأفريقية. |
Tiene la palabra al Excmo. Sr. Alvaro Vidal Rivadeneyra, Ministro de Salud del Perú, quien intervendrá en nombre del Grupo de Río. | UN | أعطي الكلمة لمعالي الدكتور الفارو فيدال ريفادينيرا، وزير الصحة في بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Tiene ahora la palabra el representante de Nigeria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيجيريا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy la palabra a la representante de Irlanda, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة لممثلة أيرلندا، التي ستتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra a la representante de Andorra, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa Occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة أندورا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Tiene ahora la palabra el representante de Cuba, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل كوبا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Doy la palabra al representante de Argelia, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados Árabes. | UN | أعطي الكلمة لممثل الجزائر، الذي سيتكلم بالنيابة عن جامعة الدول العربية. |
Doy ahora la palabra al representante del Níger, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لمندوب النيجر الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene ahora la palabra el representante de Túnez, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل تونس، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en árabe): Doy ahora la palabra al representante del Perú, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل بيرو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Tiene ahora la palabra el Representante Permanente del Senegal, Excmo. Sr. Abdou Salam Diallo, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد عبد السلام ديالو، الممثل الدائم للسنغال، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente interino (habla en inglés): Doy la palabra al representante de Sudáfrica, quien intervendrá en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل جنوب أفريقيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
El Presidente interino (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el representante de Costa Rica, quien intervendrá en nombre del Grupo de Río. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل كوستاريكا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة ريو. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el Sr. Kishore Mahbubani, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة للسيد كيشور محبوباني، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Tiene la palabra el representante de Austria, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa occidental y otros Estados. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لممثل النمسا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Burkina Faso, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بوركينا فاسو، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Papua Nueva Guinea, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Asia. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل بابوا غينيا الجديدة، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة الدول الآسيوية. |
El Presidente (habla en inglés): Doy ahora la palabra al representante de Ucrania, que intervendrá en nombre del Grupo de Estados de Europa oriental. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لممثل أوكرانيا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول شرق أوروبا. |
El Presidente (habla en francés): Tiene la palabra la representante de los Estados Unidos de América, quien intervendrá en nombre del país anfitrión. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، التي ستتكلم بالنيابة عن البلد المضيف. |
El Presidente (habla en francés): Doy ahora la palabra a la representante de Kenya, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لممثلة كينيا، التي ستتكلم نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية. |
Tiene la palabra el representante de Zimbabwe, quien intervendrá en nombre del Grupo de Estados de África. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل زمبابوي، الذي سيتكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية. |