Por ejemplo, los humanos que tienen enfermedades como diabetes o inflamación intestinal crónica por lo general tienen menos variedad microbiana en sus intestinos. | TED | كمثال، البشر الذين يعانون من أمراض مثل السكري أو التهاب الأمعاء المزمن يكون لديهم تنوع أقل من الميكروبات في أمعائهم. |
Una vez incluso me pusieron una sonda intestinal. Fue peor que aquí. | Open Subtitles | مرة جربت جهاز لفحص الأمعاء كان الأمر أسوء من هنا |
Estábamos apenas en la UCIN antes de que sufriera la perforación intestinal. | Open Subtitles | بالكاد وصلنا إلى العناية المركزة حين عانى من انثقاب معوي. |
Bueno, ¿también sientes que es un día para una pequeña obstrucción intestinal? | Open Subtitles | حسنا، هل شعرت أيضا أنه يوم لعلاج أمعاء دقيقة مسدودة؟ |
El ultrasonido no muestra ningún bloqueo intestinal pero está muy constipado. | Open Subtitles | فحص الصدى لم يظهر اي انسدادات معوية لكنه مصاب بالإمساك الشديد |
El apéndice, por otra parte, pudo ser parte del sistema intestinal que nuestros ancestros usaron para digerir materiales vegetales. | TED | الزائدة الدودية، من ناحية أخرى، لربما كانت مرةً جزءًا من الجهاز المعوي الذي استخدمه أسلافنا في هضم المواد النباتية. |
A través de esta red de conexiones nerviosas, tu gran cerebro comunica el estrés a tu entérica, o sistema nervioso intestinal. | TED | وعبر هذه الشبكة العصبونية، يقوم دماغك الكبير بنقل التوتر إلى المنطقة المعوية، أو الجهاز العصبي المختص بالمنطقة المعوية. |
Tendrá úlceras gastrointestinales con el adelgazamiento de la pared intestinal y hemorragias bajo las mucosas. | Open Subtitles | وسوف يصاب بقرحة في جهازه الهضمي بسبب توقف إفراز المادة المخاطية في الأمعاء |
Los gusanos se incrustan en la pared intestinal y pueden permanecer latentes por décadas. | Open Subtitles | الديدان قامت بترسيخ نفسها في جدار الأمعاء ويمكن أن تظل كامنة لعقود |
El cáncer de mama, el cáncer del endometrio y el cáncer intestinal han aumentado entre las mujeres, ocurriendo lo mismo con el cáncer intestinal y el cáncer de próstata entre los hombres. | UN | وازداد سرطان الثدي وسرطان الرحم وسرطان الأمعاء بين النساء. |
El etilmercurio se excreta rápidamente, pasa al tracto intestinal y no se acumula en el cuerpo. | UN | ويخرج إيثيل الزئبق بانتظام عبر الأمعاء ولا يتراكم في الجسم. |
Y por esta razón muchas personas comen yogurt probiótico para promover una sana flora intestinal. | TED | ولهذا السبب، يتناول الكثير من الناس زبادي حيوي بدائي بحيث يمكنهم تعزيز نباتات سليمة الأمعاء. |
Juntos forman el microbioma intestinal, un rico ecosistema que realiza una variedad de funciones en nuestro cuerpo. | TED | ومعًا تكون ميكروبيوم الأمعاء نظام بيئي غني يؤدي وظائف عديدة في أجسادنا. |
Se dijo que la autopsia y los informes forenses habían establecido que presentaba graves lesiones en el peritoneo, lo que le produjo una hemorragia intestinal que fue la causa de su muerte. | UN | وقيل إن تقريري التشريح والطب الشرعي أثبتا أنه أصيب بجراح جسيمة في الصفاق نتج عنها نزيف معوي سبب وفاته. |
Y así como su jefe sufre últimamente un problema intestinal aparentemente bastante tenaz y pasa más tiempo de baja que en la oficina, propusieron a Georg para llevar provisionalmente la dirección del departamento. | Open Subtitles | مؤخراً أصبح رئيسه يعاني من مرض معوي وكَانَ غالبا مريض |
Que fácilmente podría explicarse como un problema gastro intestinal o una coagulopatía. | Open Subtitles | و الذي يمكن تفسيرها ببساطة بمرض معدي معوي أو مشكلة نزيف |
- Sí, aparentemente cuando el café de la mañana no lo ayuda, tener los pies en alto le da ese empujoncito extra para un buen movimiento intestinal. | Open Subtitles | فرفع أقدامه يعطيه تلك القوة الإضافية لحركة أمعاء ناجعة |
Solo tenemos que hacer una biopsia intestinal para confirmarlo. | Open Subtitles | علينا ان نجري خزعة معوية لنتاكد فحسب |
A medida que sus dietas cambiaron, esta parte del sistema intestinal empezó a encogerse. | TED | وبتغير أنظمتهم الغذائية، بدأت هذه الأجزاء من الجهاز المعوي تضمُر. |
Todo comenzó con el ano, y ahora me interesa básicamente todo el tracto intestinal ". | TED | بدأ كل شيء مع فتحة الشرج، والأن إنه في الأساس كل القناة المعوية." |
Los niños tienden a absorber y retener más que los adultos, en particular, a través del conducto intestinal. | UN | فيكون الإستعداد لدى الأطفال للإمتصاص والإحتفاظ أكبر منه لدى البالغين، خاصة عن طريق المعدة. |
Es lo que temíamos. Linfosarcoma intestinal. | Open Subtitles | هذا ما كنا نخافه سرطان الغدد الليمفاوية للأمعاء |
El mercurio elemental no se absorbe mucho tras la ingestión, sino que se excreta casi por completo en las heces y causa una leve irritación intestinal. | UN | ويضعف امتصاص الزئبق عند تناوله عن طريق الفم، ويتم التخلص منه بصورة شبه كاملة في البراز، مما يسبب تخرّشاً معوياً خفيفاً. |
La sangre no llega a sus intestinos, sufre hipoperfusión intestinal. | Open Subtitles | إن كان الدّم لا يبلغ قناتكَ الهضميّة، فلديكَ نقص انسياب الدّم بالأمعاء |
Tuve que hacerle una laparoscopia intestinal mientras la pobre estaba despierta. | Open Subtitles | كان علي القيام بادخال منظار لاصلاح الامعاء في حين أن هذا المسكينة كان مستيقظة على الطاولة |
La hinchazón se desarrolla rápidamente en tu cara, manos, pies, o más serio, en la tráquea o en el tracto intestinal. | Open Subtitles | التطور السريع للتورم في وجهك, يديك , قدمك او , بخطورة اكبر , في قصبتك الهوائية او القناة المعويه |
Tiene obstrucción intestinal, resultando en intestinos retorcidos. | Open Subtitles | ، يوجد انسداد في أمعائه مما أدي إلي إلتواء معدته |
Dos horas y una tomografía después, le digo que tiene isquemia intestinal. | Open Subtitles | ساعتين و أشعه مقطعيه و اخبرته إنه لديه نقص في تروية الأمعاء |