"intraafricano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بين البلدان الأفريقية
        
    • داخل أفريقيا
        
    • فيما بين البلدان اﻻفريقية
        
    • الأفريقية البينية
        
    En cifras nominales, el valor del comercio intraafricano ascendió a 32.000 millones de dólares en 2000 y a 130.000 millones de dólares en 2011. UN فبالقيمة الاسمية، بلغ مستوى التجارة بين البلدان الأفريقية 32 مليار دولار في عام 2000 و130 مليار دولار في عام 2011.
    Por otra parte, el comercio intraafricano, que tiene unas posibilidades enormes, es insignificante. UN وعلاوة على ذلك تكاد تنعدم التجارة بين البلدان الأفريقية بالرغم من الإمكانات الهائلة التي يتسم بها هذا المجال.
    Dos países son particularmente importantes para el comercio intraafricano. UN وهناك بَلَدان يتسمان بأهمية خاصة في مجال التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية.
    También hay muchos países de la región que dependen del comercio intraafricano en mucho mayor grado. UN وتوجد في المنطقة أيضاً بلدان عديدة تعتمد على التبادل التجاري فيما بين البلدان الأفريقية اعتماداً أكبر بكثير.
    La Conferencia instó a los Estados Miembros a prestar pleno apoyo al Plan de Acción octonal para el desarrollo del comercio intraafricano y a ponerlo en ejecución. UN وحث المؤتمر الدول اﻷعضاء على أن تدعم وتنفذ على نحو كامل خطة العمل ذات الثماني سنوات لتنمية التجارة داخل أفريقيا.
    Toda senda futura del desarrollo casi con seguridad implicará una mayor insistencia en el comercio intraafricano. UN وسيتضمن أي سبيل للتنمية في المستقبل على اﻷرجح تركيزا متزايدا على التجارة فيما بين البلدان اﻷفريقية.
    Apoyo de la UNCTAD a los países africanos en la aplicación del Plan de acción de la Unión Africana para impulsar el comercio intraafricano UN دعم الأونكتاد للبلدان الأفريقية في تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي لتدعيم التجارة بين البلدان الأفريقية
    Si se lleva a la práctica, el plan impulsará considerablemente el comercio intraafricano. UN فإن نُفذت الخطة، زادت التجارة بين البلدان الأفريقية زيادة كبيرة؛
    El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    Fomento de la capacidad de los países de África para impulsar el comercio intraafricano UN تعزيز قدرات البلدان الأفريقية على تعزيز التجارة فيما بين البلدان الأفريقية
    El desarrollo económico en África: El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    E. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado UN هاء- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    6. Desarrollo económico en África. El comercio intraafricano: Cómo liberar el dinamismo del sector privado. UN 6- التنمية الاقتصادية في أفريقيا: التجارة بين البلدان الأفريقية: إطلاق دينامية القطاع الخاص
    El comercio intraafricano ofrece oportunidades para lograr un crecimiento y un desarrollo sostenidos en África. UN تتيح التجارة بين البلدان الأفريقية فرصاً لتحقيق النمو والتنمية المستدامين في أفريقيا.
    Por último, se trata de la forma de impulsar el comercio intraafricano en el contexto de un enfoque regionalista del desarrollo. UN وأخيراً، يناقش التقرير كيفية تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية في سياق العمل الإقليمي الإنمائي.
    El presente informe difiere de los materiales existentes sobre el impulso del comercio intraafricano de cuatro maneras destacadas. UN ويختلف هذا التقرير عن المؤلفات القائمة المتعلقة بدفع عجلة التجارة بين البلدان الأفريقية في أربعة جوانب مهمة.
    Primero, a diferencia de estudios anteriores, hace hincapié en la forma de integrar el sector privado en las iniciativas en curso para impulsar el comercio intraafricano. UN أولاً، خلافاً للدراسات السابقة، يؤكد هذا التقرير على كيفية إدماج القطاع الخاص في الجهود الجارية من أجل تعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    Los motivos para impulsar el comercio intraafricano UN الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية
    La geografía ofrece otra justificación para impulsar el comercio intraafricano. UN وتمثل الجغرافيا سبباً آخر من الأسباب الموجبة لتعزيز التجارة بين البلدان الأفريقية.
    El comercio intraafricano sigue siendo flojo UN استمرار المستوى المنخفض للتجارة داخل أفريقيا
    Ampliación del comercio intraafricano mediante el fortalecimiento de la liberalización del comercio, la movilidad de los factores y la convergencia de las complementariedades UN توسيع نطاق التجارة فيما بين البلدان اﻷفريقية من خلال تعزيز تحرير التجارة وحركة عوامل اﻹنتاج وتقارب أوجه التكامل
    En el retiro se ultimaron los documentos del proceso ministerial preparatorio para la aprobación por la Asamblea de la Unión Africana en su 18º período ordinario de sesiones (Addis Abeba (Etiopía), 23 a 30 de enero de 2012) de una decisión para impulsar el comercio intraafricano y acelerar la creación de la zona de libre comercio en el continente. UN ووضع المعتكف الصيغة النهائية للوثائق التي تصب في عملية التحضير الوزارية من أجل اعتماد الدورة العادية الثامنة عشرة لجمعية الاتحاد الأفريقي (أديس أبابا، إثيوبيا، 23-30 كانون الثاني/يناير 2012) " مقرراً بشأن تشجيع التجارة الأفريقية البينية والتعجيل بإنشاء منطقة التجارة القارية الحرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus