Las inversiones de la Caja en ese fondo ascendían a 500 millones de dólares. | UN | وتبلغ استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية في هذا الصندوق التحوطي 500 مليون دولار. |
La Comisión pide al representante del Secretario General para las inversiones de la Caja que mantenga en constante examen esta cuestión. | UN | وتطلب اللجنة أن يبقي ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق هذه المسألة قيد الاستعراض الدقيق. |
inversiones de la reserva para viviendas del personal de las oficinas exteriores | UN | استثمارات احتياطي أماكن العمل في الميدان |
Las inversiones de la cuenta mancomunada abarcan los instrumentos de mercado monetario y los títulos negociables de renta fija. | UN | وتشمل الاستثمارات في الصندوق النقدي المشترك صكوك السوق النقدية والأوراق المالية القابلة للتداول ذات العائد الثابت. |
La composición de las inversiones de la Reserva figura en el cuadro complementario 4. | UN | ويرد تكوين استثمارات ذلك الاحتياطي في الجدول ٤ الوارد بالمرفق. |
III. inversiones de la CAJA DE PENSIONES | UN | ثالثا - استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية |
inversiones de la Reserva Operacional | UN | البرامج الفرعية استثمارات الاحتياطي التشغيلي |
inversiones de la Caja Común de Pensiones del Personal de | UN | استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Los cálculos del rendimiento de las inversiones de la Caja están a cargo de un consultor externo. | UN | ويتولى خبير استشاري خارجي اجراء عمليات حساب عائدات استثمارات الصندوق. |
El 68,2% de las inversiones de la Caja se encontraba en mercados fuera de los Estados Unidos. | UN | وكانت ٢,٦٨ من استثمارات الصندوق في أسواق خارج الولايات المتحدة. |
inversiones de la reserva para viviendas del personal de las oficinas exteriores | UN | استثمارات احتياطي أماكن العمل في الميدان |
inversiones de la reserva operacional | UN | استثمارات الاحتياطي التشغيلي تقاسم التكاليف |
Generalmente se considera que estos depósitos forman parte de las inversiones de la compañía. | UN | على أن تعتبر الوديعة بوجه عام جزءا من استثمارات الشركة؛ |
También encararía el rubro C asignando personal y contratando expertos exteriores para que examinaran determinados aspectos de las inversiones de la Caja. | UN | وسيعمل أيضا بالبند جيم بتعيين موظفين والتعاقد مع خبراء خارجيين لاستعراض بعض جوانب استثمارات الصندوق. |
inversiones de la Reserva Operacional | UN | البرامج الفرعية استثمارات الاحتياطي التشغيلي |
III. inversiones de la CAJA DE PENSIONES | UN | ثالثا - استثمارات صندوق المعاشات التقاعدية |
Representante del Secretario General de las Naciones Unidas para las inversiones de la Caja Común | UN | ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق التقاعدية لموظفي اﻷمـم المتحـدة |
Las inversiones de la cuenta son similares y se contabilizan como se indica en el apartado ii) del párrafo k) supra. | UN | وتتشابه الاستثمارات في الصندوق من حيث طبيعتها وهي تُحسب على النحو الوارد في البند ك ' 2` أعلاه. |
La segunda es responsable de las inversiones en obligaciones y títulos a corto plazo y del análisis de las obligaciones e inversiones de la Caja en diversas monedas. | UN | أما وحدة الدخل ذات اﻹيرادات الثابتة فمسؤولة عن الاستثمارات في السندات الحكومية والسندات المالية القصيرة اﻷجل وعن تحليل خصوم الصندوق واﻷسهم في مختلف العملات. |
Representante del Secretario General para las inversiones de la | UN | ممثلة الأمين العام المعنية باستثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Ya se han mantenido conversaciones con el Centro de inversiones de la FAO. | UN | وقد أُجريت مناقشات مع مركز الاستثمار التابع لمنظمة الأغذية والزراعة. |
Las inversiones de la Argentina en el extranjero no reflejan hoy su papel pionero inicial como país en desarrollo que invertía en el exterior. | UN | ولا تعكس استثمارات الأرجنتين في الخارج اليوم دورها الرائد في البداية كبلد نام مستثمر يوجه استثماراته إلى الخارج. |