"invertebrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللافقاريات
        
    • اللافقريات
        
    • واللافقريات
        
    • واللافقاريات
        
    • والفقريات
        
    • لافقاريات
        
    • للافقريات
        
    • الفقريات
        
    • الضواري
        
    • للافقاريات
        
    • ولافقريات
        
    • الفقاريات
        
    Se han descubierto unas 600 especies de invertebrados en estos montes, alrededor de los cuales también abundan muchas especies de peces. UN وقد سُجل حوالي 600 نوع من اللافقاريات في الجبال البحرية، وتنتشر أنواع كثيرة من السمك حول هذه الجبال.
    Más aún, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos, cuyo grupo más sensible es el de los invertebrados. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Tanto los invertebrados acuáticos como los peces bioacumulan un elevado nivel de clordecona. UN إن كلا من اللافقاريات والأسماك تراكم الكلورديكون بيولوجيا بمستويات عالية جداً.
    La información disponible es demasiado escasa para cuantificar los riesgos para los invertebrados durante la descomposición del humus contaminado con plomo. UN والمعلومات المتوافرة لتحديد كم المخاطر التي تتعرض لها اللافقريات أثناء تحلل البقايا الملوثة بالرصاص قليلة جداً.
    Los modelos abarcan actualmente la distribución de 9.000 especies de peces, mamíferos e invertebrados marinos de todas las zonas oceánicas. UN وتغطي النماذج حالياً توزيع 000 9 نوع من السمك، والثدييات واللافقريات البحرية، في كافة المناطق المحيطية.
    Existen numerosos resultados de pruebas sobre los efectos del endosulfán y el sulfato de endosulfán en peces e invertebrados acuáticos. UN وثمة عديد من نتائج الاختبارات عن آثار الإندوسولفان وكبريتات الإندوسولفان على الأسماك واللافقاريات المائية متاحة.
    Más aún, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos, cuyo grupo más sensible es el de los invertebrados. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Más aún, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos, cuyo grupo más sensible es el de los invertebrados. UN يضاف إلى ذلك أن الكلورديكون مادة عالية السمية للأحياء المائية، وأن أكثر المجموعات حساسية لها هي اللافقاريات.
    Se hizo referencia a la relación simbiótica entre varias especies de invertebrados y bacterias y arqueobacterias en los medios quimiosintéticos. UN وأُشار مشاركون إلى وجود علاقات تكافلية في بيئات التركيب الكيميائي بين عدة أنواع من اللافقاريات والبكتيريا والعتائق.
    Medio ambiente: riesgo elevado para invertebrados acuáticos. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    Medio ambiente: riesgo elevado para invertebrados acuáticos. UN البيئة: أخطار عالية على اللافقاريات المائية.
    ¿Sabías que los pulpos... son los invertebrados más inteligentes de la Tierra? Open Subtitles هل تعلم أن الأخطبوطات هي اللافقاريات الذكية الأكثر على الأرض؟
    Estos servicios comprenden la producción de alimentos y la provisión de un hábitat para los invertebrados acuáticos, los peces, la endofauna y las plantas bentónicas. UN وتشمل هذه الخدمات إنتاج الغذاء وتوفير موائل اللافقاريات المائية والأسماك والحيوانات والنباتات القاعية.
    Más aún, la clordecona es muy tóxica para los organismos acuáticos; el grupo más sensible es el de los invertebrados. UN والكلورديكون شديد السمية للكائنات المائية، والمجموعة الأكثر تأثراً به هي اللافقاريات.
    La materia orgánica también puede ser utilizada por otros descomponedores invertebrados y estimular así indirectamente a sus depredadores, especialmente las hormigas, cuyas actividades también son beneficiosas para el suelo. UN كما سيستخدم عدد من اللافقريات الأخرى المسببة للتحلل هذه المواد العضوية مما سيحفز بشكل غير مباشر آفات مثل النمل الذي تعد أنشطته أيضاً مفيدة للتربة.
    Algunos invertebrados bentónicos también son muy sensibles a los TBT en sedimentos. UN كذلك فإن بعض اللافقريات البحرية القاعية شديدة الحساسية لمركبات ثلاثي بوتيل القصدير في الرواسب.
    También se afirma que las bacterias y las plantas son menos sensibles al HCBD que los peces y los invertebrados. UN وتقول أيضاً أن البكتيريا والنباتات أقل حساسية للبيوتادايين السداسي الكلور من الأسماك واللافقريات.
    Los valores TER están muy por debajo de los Vvalores de referencia para aves, mamíferos, peces, Daphnia e invertebrados. UN وتقل قيم معدل التعرض للسمية عن القيم المرجعية للطيور والثدييات والأسماك وبرغوث الماء واللافقاريات.
    Esto, a su vez, ha producido efectos medibles en el crecimiento de las plantas, la biota del suelo (incluidos los microbios e insectos), los peces y los invertebrados. UN وهذا قد يصبح له تأثيرات قابلة للقياس عن نمو النبات والأحياء في التربة (بما في ذلك الميكروبات و الحشرات)، والأسماك والفقريات.
    plancton, los diminutos peces e invertebrados que flotan cerca de la superficie. Open Subtitles البلانكتون: وهي عوالق من أسماك و لافقاريات ضئيلة تتواجد بالقرب من سطح الماء
    En otros invertebrados acuáticos, una concentración elevada de plomo puede obstaculizar la adaptación a condiciones hipóxicas. UN وتعوق تركيزات الرصاص العالية بعض الأنواع الأخرى للافقريات المائية من التكيف مع الظروف الخاصة بقلة الأكسجين.
    Estudios realizados con invertebrados muestran factores de bioconcentración que oscilan entre 60 y 2 750 basándose en el peso seco y hasta 8 000 basándose en lípidos. UN وتبين الدراسات في الفقريات أن معاملات التراكم الأحيائي تتراوح بين 60 و2750 على أساس الوزن الجاف وما يصل إلى 8000 على أساس دهني.
    En ausencia de predadores terrestres los invertebrados evolucionaron hasta convertirse en monstruos. Open Subtitles في غياب الضواري تطورت اللافقاريات إلي وحوش
    Los monocrotofos son también productos químicos sumamente tóxicos para los invertebrados de agua dulce. UN والمونوكرتوفوس شديد السمية كذلك للافقاريات التي تعيش في المياه العذبة.
    También hacen referencia a Vorkamp et al. (2004), que encontraron HCBD en mamíferos y aves terrestres, y en invertebrados, peces, mamíferos y aves marinos en Groenlandia. UN وهم يشيرون أيضاً إلى Vorkamp وآخرون (2004) الذي وجد البيوتادايين السداسي الكلور في ثدييات برية وطيور، ولافقريات بحرية، وأسماك، وثدييات، وطيور مائية في غرينلند.
    El endosulfán es sumamente tóxico para la mayoría de los invertebrados y vertebrados, incluyendo los seres humanos. UN الاندوسلفان سمي بدرجة مرتفعة لمعظم الفقاريات واللافقاريات، بما في ذلك البشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus