"investigadores internacionales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المحققين الدوليين
        
    • للمحققين الدوليين
        
    • محققين دوليين
        
    • الدولي للمحققين
        
    • الباحثين الدوليين
        
    • المحققون الدوليون
        
    En la 12ª Conferencia de Investigadores Internacionales (CII) celebrada recientemente, se reconoció que los organismos deben hacer más hincapié en la realización de investigaciones proactivas como medida preventiva. UN وفي مؤتمر المحققين الدوليين الثاني عشر الذي عُقد مؤخراً، جرى التسليم بأنه ينبغي للوكالات أن تزيد من التركيز على إجراء التحقيقات الاستباقية كتدبير وقائي.
    La OAI también participó en la secretaría de organización de la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين.
    La OAI también participó en la secretaría de organización de la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN كما عمل في أمانة تنظيم مؤتمر المحققين الدوليين.
    Más recientemente, la cuarta conferencia de Investigadores Internacionales aprobó directrices comunes para los investigadores. UN وقد اعتمد المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين مؤخرا جدا مبادئ توجيهية مشتركة للمحققين.
    Además, dicha resolución deberá establecer la obligación de las autoridades locales de prestar toda la asistencia posible a los Investigadores Internacionales. UN وينبغي علاوة على ذلك أن ينص ذلك القرار على أن السلطات المحلية عليها واجب تقديم كل المساعدة الممكنة للمحققين الدوليين.
    El Presidente Karzai ha designado una comisión de cinco miembros encabezada por el Vicepresidente Karim Khalili para que investigue el asesinato valiéndose de los conocimientos especializados de Investigadores Internacionales. UN وعين الرئيس كارزاي لجنة تضم خمسة أعضاء برئاسة كريم خليلي، نائب الرئيس، للتحقيق في عملية الاغتيال، مع الاستعانة بخبرة المحققين الدوليين.
    Participa en las reuniones de los Representantes de los Servicios de Auditoría Interna de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y de la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN ويشارك في اجتماعات ممثلي خدمات المراجعة الداخلية في الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف، ومؤتمر المحققين الدوليين.
    La OAI participó en la Reunión de Representantes de los Servicios de Auditoría Interna de las Naciones Unidas y las Instituciones Financieras Multilaterales y en la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وشارك المكتب في اجتماع ممثلي دوائر المراجعة الداخلية في منظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفي مؤتمر المحققين الدوليين.
    Varios miembros de la Junta participantes comunicaron que habían hecho suyos los Principios y directrices uniformes para las investigaciones aprobados por la Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وأفاد عدد من أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين بأنهم أقرّوا المبادئ الأساسية والتوجيهية الموحدة للتحقيقات التي اعتمدها مؤتمر المحققين الدوليين.
    Algunos miembros de la Junta participan activamente en la Conferencia de Investigadores Internacionales de las Organizaciones de las Naciones Unidas y las Instituciones Financieras Multilaterales. UN كان من بين أعضاء مجلس الرؤساء المشاركين أعضاء عاملون في مؤتمر المحققين الدوليين بمنظمات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    El alcance del examen incluye el mandato y las prácticas de las funciones de investigación en el nivel de cada una de las organizaciones, con referencia a la función de la Conferencia de Investigadores Internacionales y los comités de auditoría y supervisión. UN ويشمل نطاق الاستعراض ولاية مهام التحقيق وممارستها على مستوى فرادى المنظمات، مع الإشارة إلى دور مؤتمر المحققين الدوليين ولجان مراجعة الحسابات والمراقبة.
    La División participó también en la Conferencia de Investigadores Internacionales, de la cual fue anfitrión el Banco Mundial, y presentó su módulo de capacitación sobre la investigación de asuntos relacionados con las adquisiciones. UN وشاركت الشعبة أيضا في مؤتمر المحققين الدوليين الذي استضافه البنك الدولي، وعرضت نموذجها التدريبي في مسائل التحقيق في المشتريات.
    La Conferencia de Investigadores Internacionales debería establecer un subgrupo del sistema de las Naciones Unidas, análogo al foro de auditoría interna de las Naciones Unidas (conocido como UN-RIAS). UN ينبغي لمؤتمر المحققين الدوليين أن ينشئ فريقا فرعيا لمنظومة الأمم المتحدة، مماثلاً لمنتدى المراجعة الداخلية للحسابات بالأمم المتحدة.
    El Grupo también participó en la 11ª Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وشارك الفريق أيضا في المؤتمر الحادي عشر للمحققين الدوليين.
    Propuestas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y el Banco Mundial y aprobadas en la Cuarta Conferencia de Investigadores Internacionales UN المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات التي اقترحها مكتب خدمات الرقابة الداخلية والبنك الدولي واعتمدها المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين
    Además, las investigaciones de la OSSI se atienen a las Directrices comunes para las investigaciones aprobadas en 2003 en la cuarta Conferencia de Investigadores Internacionales. UN وعلاوة على ذلك، يتبع محققو مكتب خدمات الرقابة الداخلية المبادئ التوجيهية الموحدة للتحقيقات، التي اعتُمدت في عام 2003 خلال المؤتمر الرابع للمحققين الدوليين.
    96. El Grupo también participó en la XIV Conferencia de Investigadores Internacionales, así como en la segunda reunión oficiosa de los jefes de investigaciones de los organismos de las Naciones Unidas. UN 96 - كما شارك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في المؤتمر الرابع عشر للمحققين الدوليين وفي الاجتماع غير الرسمي الثاني لرؤساء التحقيقات في منظمات الأمم المتحدة.
    :: Prestar servicios de seguridad para la labor de los Investigadores Internacionales y los testigos en el marco de la labor de la Comisión Internacional de Investigación Judicial y la Comisión Nacional de la Verdad y la Reconciliación, órganos indispensables para luchar contra la impunidad y en la campaña de reconciliación nacional; UN :: توفير الأمن للمحققين الدوليين والشهود في إطار أعمال اللجنة الدولية للتحقيق القضائي واللجنة الوطنية للحقيقة والمصالحة، وهما آليتان ضروريتان لمكافحة الإفلات من العقاب وتعزيز الحملة الهادفة إلى تحقيق المصالحة الوطنية؛
    El Equipo de Tareas estará integrado por dos fiscales internacionales y varios Investigadores Internacionales que se especializan en investigaciones de crímenes de guerra. UN وستضم فرقة العمل هذه مدعيين عامين دوليين وعدة محققين دوليين متخصصين في التحقيقات المتعلقة بجرائم الحرب.
    :: Conferencia de Investigadores Internacionales. UN :: المؤتمر الدولي للمحققين.
    Asistieron al simposio varios Investigadores Internacionales y representantes de la Secretaría y de organizaciones de las Naciones Unidas y miembros del Grupo de Expertos, así como profesores universitarios, expertos en estadística y representantes de los gobiernos de los países de la región. UN وقد حضر الندوة عدد من الباحثين الدوليين وممثلون عن الأمانة العامة للأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة، وأعضاء فريق الخبراء، بالإضافة إلى أساتذة جامعات، وإحصائيين، وممثلين حكوميين من المنطقة.
    En muchos casos, los Investigadores Internacionales llegan al lugar del delito después de semanas, meses o incluso años desde su comisión. UN ففي حالات كثيرة، يصل المحققون الدوليون إلى مكان وقوع الجريمة بعد أسابيع أو أشهر أو حتى سنوات من تاريخ ارتكاب الجريمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus