No cabe duda de que el invitado de esta noche escribe lo que todos reconocemos al instante como poesía. | Open Subtitles | لايثير الدهشة أن ضيف هذة الليلة يجعلنا نـُقـر جميعاً على الفور أن ما يكتبه هو شعراً |
No es una fiesta sin el invitado de honor y el champán. | Open Subtitles | إنها لا تكون حفلة بدون . ضيف الشرف و الشمبانيا |
Y temí que el invitado de honor no fuera a aparecer en su propia fiesta. | Open Subtitles | اه وانا من كنت خائفا ان ضيف الشرف لن يظهر في حفلته الخاصة |
1986 y 1995, Profesor invitado de la Universidad de Michigan, Ann Arbor (Estados Unidos América). | UN | 1986 و 1995 أستاذ زائر بكلية الحقوق بجامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة. |
Sr. Jean d ' Aspremont, Profesor Adjunto de la Universidad de Amsterdam, Profesor invitado de la Universidad Católica de Lovaina, letrado; | UN | السيد جان داسبرمونت، أستاذ مشارك في جامعة أمستردام، أستاذ زائر مكلف بالتدريس في الجامعة الكاثوليكية في لوفان، مستشار؛ |
El senador era un invitado de honor, así que le dimos el sándwich. | Open Subtitles | حسناً، السيناتور كان ضيف الشرف رجل الساعة، لذا، قدّمنا له الساندويتش |
Fui el invitado de honor y orador principal en esa ocasión. | UN | وكنت ضيف الشرف والمتكلم الرئيسي في تلك المناسبة. |
Su Alteza Real el Príncipe Felipe, Duque de Edimburgo, invitado de honor de la Cumbre. | UN | وصاحب السمو الملكي اﻷمير فيليب، دوق اندبره، ضيف الشرف على مؤتمر القمة. |
El invitado de honor será el Dr. Neal L. Cohen, Comisionado del Department of Mental Health, Mental Retardation and Alcoholism Services de la ciudad de Nueva York. | UN | وسيكون ضيف الشرف هو السيد الطبيب نيل ل. كوهين مدير إدارة خدمات الصحة العقلية والتخلف العقلي والإدمان بمدينة نيويورك. |
:: Fue invitado de honor del Gobierno de Nueva Zelandia a las actividades para conmemorar el cuadragésimo aniversario de la Declaración Universal de Derechos Humanos. | UN | :: كان ضيف الشرف على حكومة نيوزيلندا في الاحتفال بالذكرى الأربعين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان. |
El Ministro de Medio Ambiente y Recursos Minerales de Kenya participó en calidad de invitado de honor. | UN | وشارك وزير البيئة والموارد المعدنية في كينيا بصفته ضيف شرف. |
1995-1996 Profesor invitado de la cátedra Arthur Goodhart de Derecho, Universidad de Cambridge. | UN | ١٩٩٥-١٩٩٦ أستاذ زائر لمادة القانون في معهد آرثر غودهارت بجامعة كمبردج. |
1986 y 1995: Profesor invitado de la Universidad de Michigan, Ann Arbor (Estados Unidos de América). | UN | ٦٨٩١ و ٥٨٩١ أستاذ زائر في جامعة ميتشيغان، آن أربور، الولايات المتحدة. |
Profesor invitado de la Escuela Superior de Guerra Naval de Venezuela. | UN | استاذ زائر بالمعهد العالي للبحرية في فنزويلا |
1986 Profesor invitado de la Facultad de Derecho de la Universidad de Columbia, Nueva York. | UN | أستاذ زائر بكلية القانون بجامعة كولومبيا، نيويورك. |
Quería que fueses el primer invitado de la mejor mesa. | Open Subtitles | أريـدك أن تكوني أول ضيفة على طـاولتنـا الأفضـل |
Mi invitado de hoy el psicólogo, Dr. Richard Clayton. | Open Subtitles | ضيفي اليوم العالم النفساني و المُؤلفَ، الدّكتورُ ريتشارد كلايتن. |
Profesor invitado de la Universidad Libre de Bruselas. | UN | - أستاذ مدعو من قبل جامعة بروكسل الحرة. |
ii) Celebra consultas con cualquier representante invitado de las Partes objeto de examen; | UN | `2` تتشاور مع أي ممثلين مدعوين من الأطراف موضوع النظر؛ |
Sin más preámbulos, doy la palabra a nuestro invitado de honor, el Excmo. Sr. Henri Eyebe Ayissi, Ministro de Relaciones Exteriores de la República del Camerún. | UN | وأود أن أعطي الكلمة مباشرة، لضيف الشرف، سعادة السيد هنري إييبي أييسي، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية الكاميرون. |
Es exagerado llamar eso el gran recorrido ...de la toalla de mano a la toalla del invitado, de la toalla de playa a la de baño. | Open Subtitles | حسناً إنه نوع من الخداع أن تسمي هذه جولة كبيرة من منشفة اليد إلى منشفة الضيف و منشفة الشاطئ و ورق الحمام |
En 1999 fue profesor invitado de la Facultad de Derecho de Brooklyn, Nueva York, donde impartió un curso completo de derecho internacional. | UN | وكان أستاذا زائرا للقانون في كلية الحقوق ببروكلين، نيويورك، في عام 1999. وقام بتدريس مقرر دراسي كامل في القانون الدولي. |
También recorrió el Japón como invitado de la Asociación de Científicos del Japón e hizo uso de la palabra en las sociedades regionales de científicos del Japón. | UN | والتحول أيضا في اليابان ضيفا لرابطة علماء اليابان، ومخاطبة الجمعيات اﻹقليمية للعلماء اليابانيين. |
Y el invitado de honor es una ordenanza que me brinda el poder para en verdad arreglar algo sin tener que esperar por 20 putos años. | Open Subtitles | وضيف الشرف هو مرسوم يسمح لي سلطة إعداد شيء فعلي دون الانتظار لـ 20 عاامً |
El invitado de esta noche es un comediante que pasa los fines de semana junto a otros hombres vestidos de cuero. | Open Subtitles | وضيفي الليله كوميدي والذي قضى اجازته برفقة رجال يرتدون الجلد |
Démosle la bienvenida al invitado de honor de hoy .. | Open Subtitles | رجاءً , رحبوا بضيف الشرف لهذا اليوم |