"involucrado con" - Traduction Espagnol en Arabe

    • متورط مع
        
    • متورطاً مع
        
    • متورّطاً مع
        
    • إرتبطَ
        
    • يتورط مع
        
    Yo estuve involucrado con Gabrielle Pittman antes que ella conociera a Marshall. Open Subtitles كنت متورط مع غابرييل بيتمان قبل ان تلتقي بـ مارشال.
    - quiero estar involucrado. completamente. - involucrado con quien? Open Subtitles ــ فأنا لا أريد أن أكون متورط بالكامل ــ متورط مع من ؟
    Olvídalo. No voy a figurar en registros que alguna vez estuviese involucrado con ella Open Subtitles إنسى ذلك، لن يتم ذكري بأنني كنت متورط مع تلك المرأة.
    Toda mi vida he estado involucrado con bandas. Open Subtitles يبدو أنني في حياتي كلها كنت متورطاً مع العصابات إما العمل معهم أو أن أضعهم في السجن
    Es poco razonable creer que él se ha involucrado con una conocida figura criminal simplemente por provecho financiero. Open Subtitles لا يُحتمل التّصديق أنّه أصبح متورّطاً مع عصابة جريمة منظمة معروفة.. للرّبح المالي فقط
    Así que despediste a todo el mundo involucrado con el trabajo... a Kyle, Sal, a cualquiera que pudiera descubrir lo que hiciste. Open Subtitles لذا تَطْردُ كُلّ شخصَ إرتبطَ بالعمل... كايل، سال، أي واحد من الممْكِنُ أَنْ يَكتشفَ ما أنت فعِلتَ.
    ¿Tu padre involucrado con los chinos? Open Subtitles والدك متورط مع الصينيين؟ لماذا؟
    ¿Usted cree seriamente que Hank Johansen está involucrado con lo que sucedió anoche? Open Subtitles هل تعتقد بجدية كان هانك يوهانسن متورط مع ما حدث الليلة الماضية؟
    Mi tío está involucrado con altos miembros del Ejército Chino. Open Subtitles عمي متورط مع اسماء كبيرة في الجيش الصيني
    No quería creer que estuvieses involucrado con los separatistas. Open Subtitles لم أكن أريد أن أصدق أنك متورط مع الأنفصاليون
    Le contó a Ouellette que mi hermano mayor estaba involucrado con Pouncy House y que yo te admiraba. Open Subtitles لقد أخبرت أوليت أن أخي الأكبر متورط مع عصابة باونسي هاوس وأنا أتبعك في كل شيء
    Ella le dijo a Ouellette que mi hermano mayor estaba involucrado con la Casa Repuje. Open Subtitles لقد أخبرت أوليت أن أخي الكبير متورط مع عصابة باونسي هاوس
    Ahora, no sé qué crees que estás haciendo aquí pero sé que estás involucrado con Matthew Kellogg, y también lo sabe la policía. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تفكّر بفعلهُ هُنا الآن لكنّني أعرف أنّكَ متورط مع ماثيو كيلوغ و الشرطة أيضاً.
    Yo estoy involucrado con unas personas muy peligrosas. Mira esto. Míralo bien. Open Subtitles انا متورط مع اناس شديدي الخطورة ألقِ نظرة جيدة على هذه الصورة
    Quizás los federales piensan que él estaba involucrado con el informe geológico robado. Open Subtitles ربما الاجهزة الاتحادية يعتقدون بأنه متورط مع U.S.G.S. المسروقة الدراسة الاستقصائية.
    ¿Rachel te contó abiertamente que Renard está involucrado con Garra Negra? Open Subtitles راتشيل اخبرتك بهذه السرعه ان رينارد متورط مع المخلب الاسود؟
    Parece que estuvo involucrado con la víctima. Open Subtitles يبدو أنه كان متورطاً مع الضحية إلى حد ما
    El Presidente dice que podrías estar involucrado con su hermano. Open Subtitles يقول الرئيس بأنه من الممكن أن تكون متورطاً مع أخيه
    El jefe cree que vuestro padre pudo estar involucrado con esa mujer. Open Subtitles - الرئيس يظنّ إن والدكما قد يكون متورطاً مع تلكَ المرأة
    Bret me expulsaría si se enteraba de que yo estaba involucrado con un miembro. Open Subtitles إذا كان يعرف ، كنتُ سأصبح متورّطاً مع عضو
    Estaba involucrado con otra persona. Open Subtitles هو إرتبطَ بشخص آخر.
    No hay nada en su perfil o en su conducta que sugiera que esté involucrado con terroristas. Open Subtitles لا شئ في ملفه او سلوكه يمكن له ان يتورط مع ارهابيين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus