Otro método, la reducción catalítica selectiva, también utiliza la inyección de un compuesto de nitrógeno, pero la reducción de NOx ocurre principalmente después de la combustión en una matriz de catalizadores tales como vanadio, platino o titanio. | UN | وثمة طريقة أخرى، وهي التخفيض الانتقائي الحفاز، التي يستخدم أيضا حقن أحد مركبات النتروجين ولكن تخفيض أكاسيد النتروجين يجري غالبا في مصفوفة حفاز لاحقة من قبيل الفاناديوم أو البلاتنيوم أو التيتانيوم. |
Se informa a los presos sobre el sistema de intercambio de jeringuillas que funciona fuera de las cárceles y las técnicas para limpiar el equipo de inyección de drogas. | UN | ويتم تعريف السجناء بخطة تبادل اﻹبر المطبقة خارج السجون وتقنيات تنظيف معدات حقن العقاقير. |
Equipo de ensayo de la inyección y de calibración de la inyección de combustible | UN | معدات اختبار وضبط عيار حقن الوقود حامل محركات |
La segunda causa de transmisión es la inyección de estupefacientes. | UN | والسبب الثاني لانتقاله هو الحقن بالمخدرات. |
Cabe tener presente que las tasas de prevalencia de la inyección de drogas varían mucho, pero por lo general son bajas. | UN | ومن الجدير بالذكر أن معدلات انتشار الحقْن بالمخدرات تتفاوت كثيرا ولكنها عادة معدلات منخفضة. |
Esto se debe a una inyección de inteligencia al proceso, que estaba considerando muerto en Occidente desde hace tiempo. | TED | وهذا بسبب حقنة ذكاء تم حقنها في عملية كانت تُعتبر ميتة منذ زمن طويل في الغرب. |
Se elaboró material diverso de información pública, incluido el primer folleto de la Oficina de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito sobre los vínculos entre la inyección de drogas y la transmisión del VIH. | UN | كما تم انتاج سلسلة من مواد الاعلام العام، بما في ذلك الكتيب الأول الصادر عن مكتب مراقبة العقاقير ومنع الجريمة عن الصلات بين حقن العقاقير وانتقال الاصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
Las prácticas sexuales riesgosas y la inyección de drogas explican en gran medida el aumento de los porcentajes de prevalencia. | UN | ويعود الارتفاع في معدل الانتشار في معظمه إلى الاتصال الجنسي غير المأمون وممارسات حقن المخدرات. |
Hubo informes de un aumento en la inyección de metanfetamina en los países de la región. | UN | ووردت إبلاغات أيضا عن ازدياد حقن الميثامفيتامين في بعض بلدان المنطقة. |
Otras tecnologías de eliminación requieren una preparación del fango previa a la inyección de los desechos en el reactor principal. | UN | وتحتاج بعض تكنولوجيات التخلص الأخرى إلى إعداد مستحلبات زيتية قبل حقن النفايات في المفاعل الرئيسي. |
b. La inyección de agua que esté contaminada o degrade de otra manera un acuífero; | UN | ب - حقن مياه ملوَّثة أو من شأنها خفض جودة طبقة المياه الجوفية؛ |
inyección de un sorbente aguas arriba del PE o FT. | UN | حقن الغاز بمادة ماصة قبل بلوغه المرسب الإلكتروستاتي أو مرشِّح القماش. |
Sería difícil definir el ámbito de los proyectos si hay varios puntos de inyección de diferentes actividades de proyectos en momentos diferentes. | UN | قد يواجه تعريف حدود المشروع صعوبات إذا وُجدت نقاط حقن عديدة من أنشطة مشاريع مختلفة في أوقات مختلفة |
La inyección de drogas es la causa del 67% de los 1.804 casos de SIDA registrados. | UN | ويؤدي الحقن بالمخدرات إلى إصابة نسبة 76 في المائة في الحالات المسجلة بالإصابة بمرض الإيدز والبالغة 804 1 حالة. |
Aunque la mayor parte de la heroína se fuma, la inyección de la droga es común entre los pacientes que reciben tratamiento por heroína como droga primaria de uso indebido. | UN | ومع أن تعاطي الهيروين يجري في الغالب عن طريق التدخين، فإن الحقن يمثل ممارسة شائعة لدى المرضى الذين يتلقون علاج الهيروين باعتباره عقار التعاطي الرئيسي. |
inyección de un sorbente entre el PE y un FT con pulsorreactor reconvertido aguas abajo del PE. | UN | الحقن بمادة ماصَّة بين المرسب الإلكتروستاتي ومرشِّح قماش نفاث بالنبض يركب في موقع لاحق لموقع المرسب الإلكتروستاتي. |
Nada parece indicar que las tasas muy bajas de transmisión vinculadas a la inyección de drogas estén cambiando, y las tasas de prevalencia parecen estables entre los grupos testigo de toxicómanos que se inyectan y que participan en programas de intercambio de agujas. | UN | ويبدو أن معدلات الانتشار مستقرة بين عينات مجموعات متعاطي المخدرات بالحقْن التي تشارك في برامج تغيير إبر الحقْن. |
La Fiscalía abrió una investigación con el fin de determinar si la muerte se debió a la inyección de un sedante que se le había aplicado justo antes de la partida. | UN | وأجرت النيابة تحقيقا لتحديد ما إذا كانت الوفاة قد نجمت عن حقنة بمادة مسكنة قبل سفره مباشرة. |
Espectrofotométrico; cromatografía de intercambio de iones (IEC), análisis de inyección de flujo (FIA) | UN | قياس الطيف؛ كروماتوغرافية التبادل الأيوني؛ التحليل بالحقن الدفقي بأفضل الطرائق الممكنة |
Ello significaría que los antiguos pozos de producción de petróleo crudo serían utilizados como puntos de inyección de agua a los fines de mantener la presión en el depósito. | UN | وهذا يعني أن اﻵبار التي كانت تنتج النفط الخام سابقا ستستخدم كمراكز للحقن بالمياه لغرض المحافظة على الضغط في المكمن. |
Como se explicó anteriormente, el beneficio de la inversión extranjera es mucho más amplio que la inyección de capital. | UN | وكما ورد أعلاه، تتجاوز منفعة الاستثمار الأجنبي بكثير منفعة ضخ رأس المال. |
Necesitábamos una inyección de capital, o tendríamos que cerrar. | Open Subtitles | نحن بحاجة لضخ السيولة، وإلاّ فإننا سنعاني إفلاساً. |
Hace seis meses... la inyección de promicina hizo que esas habilidades... fueran accesibles para cualquiera que tuviera el valor de tomarla... y otra vez, el mundo se preguntó por qué. | Open Subtitles | منذ سته اشهر جرعه البرومايسن جعلت هذه القدرات متاحه لاى شخص عنده الشجاعه ان ياخدها |
Además, la introducción de un sistema más eficiente de inyección de combustible para los generadores propiedad de las Naciones Unidas logró una mejora del 20% de la eficiencia del combustible. | UN | وإضافة إلى ذلك، فقد أدى الأخذ بنظام أكثر كفاءة لحقن الوقود للمولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة إلى تحقيق زيادة في كفاءة الوقود بنسبة 20 في المائة. |
39. Los principales objetivos de la reforma en curso consisten en poner fin a la inflación, prevenir la malversación de los fondos públicos, evitar recurrir a la inyección de dinero en el sistema financiero y combatir la corrupción y la impunidad. | UN | 39 - وذَكَر أن الأهداف الرئيسية لعمليات الإصلاح الجارية تتمثّل في وقف التضخّم ومنع استنـزاف الأموال العامة، وتفادي اللجوء إلى ضخّ الأموال في النظام المالي، ومحاربة الفساد والهروب من العقاب. |
Ya le he puesto una inyección de antibióticos, pero tenemos que llevarle al hospital. | Open Subtitles | لقد اعطيته حقنه من المضاد الحيوي ولكن يجب ان ناخذه الى المشفى |
En ese mismo año, y a solicitud de la ONUDD, el Grupo de Referencia preparó otro proyecto de informe relativo al examen global de los beneficios y riesgos de los opioides farmacéuticos, analizando la disponibilidad, la utilización con fines no médicos y la inyección de opioides farmacéuticos y su relación con el VIH. | UN | وفي عام 2007، وبناءً على طلب المكتب، أعدّ الفريق المرجعي مشروعاً لتقرير استعراضي عالمي عن فوائد ومخاطر شبائه الأفيون الصيدلية، بحث مدى توافر شبائه الأفيون الصيدلية واستخداماتها غير الطبية وحقنها وعلاقتها بفيروس الإيدز. |