"irás a ningún lado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تذهب إلى أي مكان
        
    • تذهب الى اي مكان
        
    • تذهبي إلى أي مكان
        
    • تذهب إلى أيّ مكان
        
    • تذهب إلى أى مكان
        
    • تذهب الى أي مكان
        
    • تذهبي إلى أيّ مكان
        
    • تذهبي الى اي مكان
        
    • تسير على غير هدى
        
    • تبرح مكانكَ
        
    • لن تبارح مكانك
        
    No irás a ningún lado. Estamos juntos en esto, ¿bien? Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان نحن في هذا معاً، أليس كذلك؟
    Hasta que descubras quién te quemó, no irás a ningún lado. Open Subtitles حتىتعرفمَن وضعك على لائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    Porque eres el director de parques actualmente, y no te irás a ningún lado. Open Subtitles لاننك انت مدير الحدائق الان ولن تذهب الى اي مكان
    No irás a ningún lado con ese tonto. Ese tipo me daba miedo. Open Subtitles لن تذهبي إلى أي مكان برفقة هذا المختل, هذا الشخص يخيفني
    No irás a ningún lado hasta que lleguen las autoridades. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان حتى تصل السلطات إلى هنا
    No irás a ningún lado, nene. Open Subtitles -لن تذهب إلى أى مكان يا عزيزى مهلا مهلا.
    No irás a ningún lado. Open Subtitles حتىتعرفمَن وضعكعلىلائحة الحرق لن تذهب إلى أي مكان
    No te irás a ningún lado hasta que tengamos los resultados. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أي مكان حتى تظهر نتائج الإختبارات
    No irás a ningún lado. Y no venderás ese jodido gimnasio tampoco. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان ولن تقوم ببيع ذلك النادي الرياضي أيضاً
    No irás a ningún lado. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان لدي عمل أقوم به الليلة
    ¡No irás a ningún lado sin tu correa! Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان دون سلسلتك
    ¡No irás a ningún lado! Open Subtitles لا لن تذهب الى اي مكان لا.
    No irás a ningún lado. Open Subtitles لن تذهب الى اي مكان
    ¡Cierra la boca! No irás a ningún lado! Open Subtitles اخرس لن تذهب الى اي مكان
    - Aún no te fuiste, si encuentro alguna más, ¡no irás a ningún lado! Open Subtitles - أنتي لم تغادري بعد و إذا وجدت الكثير من هذه لن تذهبي إلى أي مكان
    No, no, no, tú no irás a ningún lado. Open Subtitles لا، لا، لا، لن تذهبي إلى أي مكان
    Me temo que irás a ningún lado, no en está condición. Open Subtitles لن تذهب إلى أيّ مكان متأسّفة ، ليس في حالتكَ هذه
    Escúchame... pequeña rata... no irás a ningún lado... hasta que no encontremos la engrampadora. Open Subtitles يستمع لي أنت قليلا شرير... لا تذهب إلى أيّ مكان
    Tú no irás a ningún lado. Open Subtitles أنت لن تذهب إلى أى مكان
    Tú no irás a ningún lado, y no reivindicaremos sus creencias. Open Subtitles انت لن تذهب الى أي مكان و نحن لن نقوم بتصديق معتقداتهم
    No irás a ningún lado hasta que me respondas la pregunta. Open Subtitles لت تذهبي إلى أيّ مكان حتى تردّي على السؤال.
    No irás a ningún lado con esa gente, Megan. Open Subtitles لن تذهبي الى اي مكان مع اولائك الناس..
    No irás a ningún lado. Open Subtitles أنت لا تسير على غير هدى.
    No te irás a ningún lado, jovencito. Open Subtitles -لن تبرح مكانكَ أيّها الشاب
    No irás a ningún lado hasta que me consigas la espada. Open Subtitles لن تبارح مكانك قبل أنْ تعطيني سيفي تمتلكين قوّة كبيرة فما حاجتكِ بـ"إكسكالبر"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus