Pon el dinero en el saco. Solo quiero ir a la escuela, hombre. | TED | ضع المال في الحقيبة. أريد فقط الذهاب إلى المدرسة يا رجل. |
Mi pelea no me impidió ir a la escuela al día siguiente. | TED | لم يمنعني شجاري من الذهاب إلى المدرسة في اليوم التالي. |
Millones de niños todavía tienen que ganarse la vida, tanto la propia como la de sus familias, mediante el trabajo duro en vez de jugar e ir a la escuela. | UN | ولا يزال يتعين على ملايين الأطفال أن يكسبوا العيش لأنفسهم وأسرهم بالعمل الشاق بدلا من الذهاب إلى المدرسة واللعب. |
Si no van a ir a la escuela, se van a quedar en casa. | Open Subtitles | لا. إذا كنتم ستبقون في المنزل بدل الذهاب للمدرسة, فستبقون في المنزل |
En el mundo, muchos niños no pueden ir a la escuela porque tienen que ir a pedir y a conseguir sus alimentos. | TED | الكثير من الأطفال لا يمكنهم الذهاب للمدرسة لأن عليهم بالمقابل أن يستجدوا ليحصلوا على وجبة. |
Así, desde los 9 años, volaba solo varias veces al año sobre el Polo Norte, solo para ir a la escuela. | TED | لذلك، منذ أن بلغت 9 سنوات كنت أسافر بمفردي بالطائرة عدة مرات في السنة فوق القطب الشمالي، لكي أذهب إلى المدرسة. |
Todos los niños que se reunieron con la Relatora Especial expresaron su deseo de ir a la escuela en otra localidad y no donde han combatido. | UN | وجميع الأطفال الذين قابلتهم المقررة الخاصة أعربوا عن رغبتهم في الذهاب إلى المدرسة في مكان غير المكان الذي حاربوا فيه. |
Los niños han dejado de ir a la escuela para cuidar del ganado. | UN | ويظل الأطفال في المنازل دون الذهاب إلى المدرسة لرعاية الماشية. |
Un niño acosado por el hambre o incapacitado por la guerra no puede ir a la escuela. | UN | والطفل الذي أصيب بالشلل نتيجة الجوع أو ببتر في أطرافه بسبب الحرب لا يمكنه الذهاب إلى المدرسة. |
Esta Unidad contribuyó especialmente a sensibilizar a las poblaciones sobre el hecho de que cada niña pequeña debe poder ir a la escuela. | UN | وقد أسهمت هذه الوحدة على وجه التحديد في توعية السكان بضرورة تمكين كل فتاة من الذهاب إلى المدرسة. |
Según los datos disponibles, muchas niñas dejan de ir a la escuela por varias razones, entre ellas el matrimonio precoz. | UN | وتظهر الشواهد أن كثيرا من الفتيات يتوقفن عن الذهاب إلى المدرسة لأسباب مختلفة، منها الزواج المبكر. |
Puedo correr y ahora puedes ir a la escuela. | TED | أستطيع العدو والآن يمكنك الذهاب إلى المدرسة. |
Entonces se imparte formación profesional y educación en el hogar para aquellos que no pueden ir a la escuela. | TED | لذلك تقوم بتدريب مهني وتعليم منزلي لأولائك الذين لا يستطيعون الذهاب للمدرسة. |
Eramos un gran ejemplo. Por lo que adoraba ir a la escuela. | TED | لقد كنا نموذج رائع. أحببت الذهاب للمدرسة. |
La escuela era magnífica, y quizás el ir a la escuela me ayudó a llegar a este Laboratorio de Medios. | TED | المدرسة كانت ممتازة، و لعل الذهاب للمدرسة ساعدني على |
Quería aprender, pero no pude ir a la escuela durante 4 años. | TED | كنت أريد أن أتعلم، لكنني لم أستطع أن أذهب إلى المدرسة لأربع سنوات. |
Durante el día vende recipientes químicos de plástico usados para poder vivir y enviar el dinero que necesitan sus hijos para ir a la escuela. | UN | وتقوم أثناء النهار ببيع أوعية بلاستيك مستعملة للمواد الكيميائية للارتزاق وﻹرسال النقود ﻷولادها للذهاب إلى المدرسة. |
Muchas niñas nunca tienen oportunidad de ir a la escuela porque se ven obligadas a pasar todo el día caminando largas distancias para recoger agua para sus familias. | UN | ويُحرم الكثير من البنات من الالتحاق بالمدرسة بسبب إرغامهن على السير مسافات ممتدة طوال اليوم لجلب الماء إلى أسرهن. |
Y todavía tienen que ir a la escuela a aprender cómo leer. Y tienen que sentarse en un aula y alguien les tiene que enseñar, | TED | ومع ذلك ما زال عليك الذهاب الى المدرسة لتعلم القراءة. ويجب عليك ان تجلس في صف وعلى احدهم ان يعلمك ، |
De esa forma se impidió que comunidades enteras pudieran trabajar, ir a la escuela o acceder a los servicios de salud y otros servicios sociales. | UN | ونتيجة لذلك، مُنعت مجتمعات محلية بأكملها من العمل أو الذهاب إلى المدارس أو الوصول إلى المرافق الصحية وغيرها من المرافق الاجتماعية. |
Sophie pretende estar enferma para no tener que ir a la escuela. | TED | وتتظاهر صوفي بالمرض حتى لا تذهب إلى المدرسة. |
Debes ir a la escuela. Te llamaré si me entero de algo. | Open Subtitles | يجب أن تذهب للمدرسة و سأتصل بك إذا جد أى جديد |
Los chicos no pueden ir a la escuela. Los adultos no pueden trabajar. | Open Subtitles | الأولاد غير مسموح لهم بالذهاب للمدرسة البالغين غير مسموح لهم بالعمل |
En el pueblo dicen que no la dejas ir a la escuela. | Open Subtitles | في القرية يقولون أنك لا تسمح لها بالذهاب إلى المدرسة. |
¿Seguro que quieres ir a la escuela este año? | Open Subtitles | هل انت متأكد من الذهاب للمدرسه هذا العام ؟ |
Si el paso nivel sigue cerrado no podremos ir a la escuela | Open Subtitles | لن نضطر للذهاب الى المدرسة إن لم نستطع العبور للجهة الاخرى |
En áreas más remotas sin transporte, la gente tiene que caminar decenas de km para ir a la escuela o recoger agua potable o comprar suministros de mercados cercanos. | TED | في مناطق نائية لا تتضمن النقل، يجب على الناس المشي عشرات الكيلومترات، للذهاب للمدرسة أو جلب الماء الصالح للشرب أو شراء لوازم من أسواق قريبة. |