Yo simplemente tuve el instinto de que la única forma en que iba a ser capaz de soltar toda la ira que sentía... | Open Subtitles | كان عندي فقط ذلك الهاجس ان الطريقة الوحيده التي بها سأكون قادرة على نسيان كل ذلك الغضب .. الذي تملكني |
Si esa investigación se realiza rápidamente se podría mitigar la ira que causó el uso excesivo de la fuerza por parte de las fuerzas israelíes contra civiles palestinos e impedir una nueva escalada de las tensiones. | UN | وإذا ما تم هذا التحقيق على وجه السرعة، فقد يساعد على التخفيف من حدة الغضب الذي أثاره استخدام القوات الإسرائيلية للقوة المفرطة ضد المدنيين الفلسطينيين ويحول دون تصعيد آخر للتوترات. |
Es el tipo de ira que quiero en la escena de acusación. | Open Subtitles | هذا هو الغضب الذي أريد إظهاره في مشهد الاتهام |
Y cuando ese dedo de la culpa apunte hacia mi, yo más que seguro estaré en coma, culpa del golpe de ira que sufrí la última vez que trataste de abrazarme. | Open Subtitles | و عندما يشار إلي إصبع الإتهام سأكون متأكداً تماماً في أن أكون في غيبوبةً من ضربة الغضب التي عانيت منها في آخر مرة حاولت معانقتي فيها |
La ira que sufres porque tus padres no te dejan crecer y ser una mujer. | Open Subtitles | والغضب الذي تشعرين به عندما يحاول أباك وأمك لا يعطونك الفرصة للنضوج والإعتماد على نفسك كأمرأة مستقلة |
¿Sabe la ira que desató? | Open Subtitles | ألّا تدرك حجم الغضب الذي سيحل بنّا؟ |
Te estuve protegiendo de esta ira que siempre sentí dentro mío. | Open Subtitles | لقد كنت أحميك من الغضب الذي أملكه في داخلي |
Cuando Zeus se enteró, tal fue su ira que ordenó a Tánatos, o la Muerte, que encadenara a Sísifo en el inframundo para que no causara más problemas. | TED | عندما اكتشف ذلك زيوس، غضب جدًا وأمر ثاناتوس إله الموت بأن يقيد سيزفس تحت الأرض؛ كي لا يتسبب بمزيد من المشاكل. |
Cuando chocan dos peatones, no hay no hay ninguna de que la ira que recibió automovilistas por cruzar un camino de otro | Open Subtitles | عندما يصطدم اثنان من المشاة ببعضهما لا يوجد ذلك الغضب الذي يحدث عندما يقطع أحد راكبي السيارات الطريق على الآخر |
Vamos a coger la energía que tenemos, y vamos a coger la ira que tenemos | Open Subtitles | سنأخذ هذه الطاقة التي لدينا و سنأخذ هذا الغضب الذي لدينا |
Si tú no puedes hacerlo, me temo que la ira que sientes estará siempre ahí. | Open Subtitles | اذا لم تستطع انا خائفه ان الغضب الذي بداخلك سوف يبقى دائما |
Se aprende a vivir con alucinaciones pero la ira que vi en ti... | Open Subtitles | يمكن للناس تعلّم التعايش مع الأوهام لكنّ الغضب الذي رأيته فيك .. أنا |
Podía ver que el futuro que lo esperaba sería sombrío a menos que aprendiera a contener la ira que lo consumía. | Open Subtitles | هو يُمْكِنُ أَنْ يَرى الذي المستقبلَ الذي إنتظرَه سَيَكُونُ كئيبَ مالم تَعلّمَ الإحتِواء الغضب الذي إستهلكَه. |
¿Ha considerado enfrentarla y expresar la ira que siente? | Open Subtitles | هل فكرتَ بمواجهتها معبراً عن الغضب الذي تشعر بهِ؟ |
Pero esto significa que la ira que hay en mi interior no está desapareciendo. Supongo que debería alegrarme por ello. | Open Subtitles | لكن هذا يعني أنّ الغضب الذي في داخلي لا زال عارماً كما كان، وهذا يُسعدني. |
El tipo de ira que se queda y no se va. | Open Subtitles | ذلك الغضب الذي يملأ الشخص ولا يتركه أبداً. |
Puedes dejar marchar toda la ira que llevas contigo. | Open Subtitles | تستطيعين نسيان كلّ الغضب الذي يثقل كاهلك |
Dijiste que podía dejar de lado la ira que me estaba oprimiendo. | Open Subtitles | قلتِ بإمكاني نسيان الغضب الذي يثقل كاهلي |
El tumor causaba disparos aleatorios de adrenalina los cuales obviamente conducían a ataques de ira que lo iniciaron... | Open Subtitles | الورم دفع بجسده كميات عشوائية من الأدرينالين مما سبب نوبات الغضب التي جعلته يصبح قاتلاً أصلاً |
La única emoción lo bastante poderosa para que deje de lado la ira que la consume. | Open Subtitles | العاطفة القوية الوحيدة الكافية لجعلها تتنحى جانباً عن عاطفة الغضب التي تستهلكها |
Todo el dolor y la ira que has alimentado tantos años tienes que expulsarlos. | Open Subtitles | كُلّ الألم والغضب الذي عِنْدَكَ للعديد من السَنَواتِ، |
Bueno, supongo que nunca sabes la ira que algunas personas se guardan. | Open Subtitles | حسنا , أعتقد أنت أبدا لا تعرف أي نوع من الغضب في بعض الناس معبئ |
Sin embargo, hay un asunto... de control de ira que necesitamos discutir. | Open Subtitles | على كل حال, يوجد بعض... قضايا إدارة غضب نحتاج لمناقشتها. |