"irnos ya" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نذهب الآن
        
    • الذهاب الآن
        
    • الرحيل الآن
        
    • الذهاب الان
        
    • المغادرة الآن
        
    • نذهب الان
        
    • نغادر الآن
        
    • نرحل الآن
        
    • الذهاب الأن
        
    • الذهاب فورًا
        
    • للذِهاب الآن
        
    • الذهاب حالاً
        
    • نَذْهبَ الآن
        
    • على اللعنة وتا هنا
        
    • الرحيل حالًا
        
    Si queremos llegar al atardecer debemos irnos ya. Open Subtitles نحتاج بأن نصل قبل غروب الشمس, يجب ان نذهب الآن.
    Lo siento, Josh, tenemos que irnos ya o perderemos la reservación. Open Subtitles آسف جوش .. يجب أن نذهب الآن وإلا سنفقد الحجز
    La reunión empieza a las cuatro de la tarde, así que tenemos que irnos ya. Open Subtitles الإجتماع يبدأ في الرابعة مما يعني علينا الذهاب الآن
    - Claro. Así que, ¿podemos irnos ya? Open Subtitles - بالتأكيد فعل ذلك ، اذن هل يمكنني الذهاب الآن ؟
    ¿Has terminado de preguntar y podemos irnos ya? Open Subtitles هل انتهيت من أسئلتك ، أيمكننا الرحيل الآن ؟
    No hay tiempo para equipos, tenemos que irnos ya. Open Subtitles ليس لدينا وقت من الحصول على فريق علينا الذهاب الان
    ¡Son las 10:20! ¡Tenemos que irnos ya mismo! Open Subtitles انها العاشرة والعشرون دقيقة يجب ان نذهب الآن
    Si queremos estar con ellos, tenemos que irnos ya. Open Subtitles اذا كنا نريد ان نكون معهم يجب ان نذهب الآن
    Sabíamos cuando empezamos esto que podríamos cometer errores pero tenemos que irnos ya. Open Subtitles علمنا عندما بدأنا، أننا قد نرتكبُ أخطائاً ولكن علينا أن نذهب الآن
    Vale, pero tenemos que irnos ya porque tengo una cita en el café. Open Subtitles حسناً، لكن علينا أن نذهب الآن لأن لدي موعد.
    Estaremos bien pero debemos irnos ya. Open Subtitles نحن سوف يكون على ما يرام ولكن يجب أن نذهب الآن.
    Muy bien, Lemmiwinks, quizás deberíamos irnos ya. Open Subtitles حسنا ، ليميوينكس يجب علينا الذهاب الآن
    ¡No lo sé, pero debemos irnos ya! Open Subtitles لا اعلم لكن علينا الذهاب الآن
    Dios mío. ¿Podemos irnos ya, por favor? Open Subtitles يا إلهي, أيمكننا الذهاب الآن, من فضلكم؟
    ¡Debemos irnos ya! Debemos irnos. Open Subtitles علينا الذهاب الآن علينا الذهاب.
    Casey, tenemos que irnos ya. Open Subtitles -علينا الرحيل الآن يا (كايسي ).
    Vamos, tenemos que irnos ya. Open Subtitles هيا. علينا الذهاب الان. انتظار.
    - Oye, mira, viejo. Tenemos que irnos ya, ¿sí? Open Subtitles ‫اسمع يا رجل، علينا المغادرة الآن
    ¿Podemos irnos ya o quieres alguna escenita más? Open Subtitles هلا نذهب الان ام تريدى المزيد من الدراما
    Así que si queremos llegar antes de que oscurezca, debemos irnos ya. Open Subtitles لذا إنْ كنّا نريد الوصول إلى هناك قبل أنْ يحلّ الظلام فعلينا أنْ نغادر الآن
    Tenemos que irnos ya, mientras cambian los turnos de guardias. Es nuestra mejor oportunidad de escaparnos. Open Subtitles يجب ان نرحل الآن ، بينما يبدلوا الحراس إنها فرصتنا الكبرى لنتسلل خارجين
    Vale, ¿podemos irnos ya, por favor? Open Subtitles هل من الممكن الذهاب الأن, رجاءاً؟
    Sólo toma pistolas del clóset. Pero date prisa. Debemos irnos ya. Open Subtitles اجلبي بعض المسدسات من خزانة ثيابي، لكن أسرعي، علينا الذهاب فورًا.
    Perdón, perdón. De verdad, estoy listo para irnos ya. Open Subtitles الآسف الآسف. l'm جاهز جداً للذِهاب الآن.
    Tenemos que irnos ya. Open Subtitles علينا الذهاب حالاً
    Hay que irnos ya para alcanzar a Kent en la junta sobre los rehenes. Open Subtitles سيدتي، يَجِبُ علينا أَنْ نَذْهبَ الآن إذا أردنا أن نلحق بكنت لاجتماع الرهائن
    "¡Tenemos que irnos ya mismo!". Open Subtitles "نحن يجب الحصول على اللعنة وتا هنا الآن!"
    Los dos guardias que has dejado atrás ya están muertos. Tenemos que irnos ya. ¿Cómo habéis conseguido esta información? Open Subtitles نحن محقون بشأن هذا الأمر، الحارسان الذي تركتوهم ورائكم ميّتان سلفًا، علينا الرحيل حالًا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus