"irradiado" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المشعع
        
    • المشع
        
    • المشععة
        
    • مشعع
        
    • المستنفد
        
    • المشعة
        
    • الإشعاعي
        
    • المشعّع
        
    • المعالج
        
    • التشعيع
        
    • المشعَّع
        
    • النبتونيوم
        
    • الطازج
        
    • والمستنفد
        
    • مشع
        
    Las primeras actividades de reprocesamiento estuvieron dedicadas a la recuperación del plutonio proveniente de combustible irradiado para uso militar. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.
    Las primeras actividades de reprocesamiento estuvieron dedicadas a la recuperación del plutonio proveniente de combustible irradiado para uso militar. UN كرّست أولى الجهود في مجال إعادة معالجة الوقود لاستعادة البلوتونيوم من الوقود المشعع وذلك لأغراض عسكرية.
    Continúan las negociaciones para remover el combustible irradiado en lo que queda de 1993. UN ولاتزال المفاوضات جارية لسحب الوقود المشعع قبل انقضاء عام ١٩٩٣.
    Preocupado por los posibles peligros derivados del transporte marítimo de combustible nuclear irradiado, UN إذ يعرب عن القلق حيال اﻷخطار المحتملة لنقل الوقود النووي المشع بحرا،
    En el contexto general de la protección física, debe prestarse especial atención al material no irradiado de utilización directa. UN وفي السياق العام للحماية المادية ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمواد الاستعمال المباشر غير المشععة.
    Se realizaron mediciones no destructivas en el combustible irradiado del almacén de combustible gastado. UN وأجريت قياسات غير متلفة للوقود المشعع الموجود في مخزن الوقود المستهلك.
    El combustible irradiado se retiró en virtud de un contrato concertado con el Ministerio de Energía Atómica de la Federación de Rusia y un subcontratista de los Estados Unidos. UN وقد أزيل الوقود المشعع بموجب عقد مع وزارة الطاقة الذرية التابعة للاتحاد الروسي ومقاول من الباطن من الولايات المتحدة.
    La prohibición sólo es válida para la transferencia de combustible nuclear irradiado al Iraq. UN لا يسري الحظر إلا على نقل الوقود النووي المشعع إلى العراق.
    En la reelaboración del combustible irradiado se separan el plutonio y el uranio de los productos de fisión y otros elementos transuránicos de elevada radiactividad. UN تؤدي إعادة معالجة الوقود النووي المشعع إلى فصل البلوتونيوم واليورانيوم عن النواتج الانشطارية الشديدة اﻹشعاع وغيرها من عناصر ما بعد اليورانيوم.
    Recipientes de recolección o almacenamiento especialmente concebidos o preparados para su utilización en plantas de reelaboración de combustible irradiado. UN أوعية احتواء أو خزن مصممة أو معدة خصيصا للاستخدام في مرافق إعادة معالجة الوقود المشعع.
    El combustible irradiado retirado del Iraq se ha reprocesado y el uranio recuperado se ha mezclado con uranio natural para reducir su enriquecimiento en uranio 235 a menos del 20%. UN وقد أعيدت معالجة الوقود المشعع الذي أخرج من العراق، ومُزج اليورانيوم المسترد بيورانيوم طبيعي لتخفيض نسبة إثرائه باليورانيوم من ٢٣٥ الى أقل من ٢٠ في المائة.
    Actividades relacionadas con el retiro de uranio enriquecido irradiado UN اﻷنشطة المتصلة بنقل اليورانيوم المثرى المشعﱠع
    De estos materiales, 74 toneladas eran plutonio no irradiado o uranio altamente enriquecido. UN ومن بين هـذه المواد كان هناك ٧٤ طنا من البلوتونيـوم غير المشع أو اليورانيوم العالي اﻹغناء.
    El transporte de combustible nuclear irradiado, plutonio y desechos altamente radiactivos UN نقل الوقود النووي المشعﱠع والبلوتونيوم والنفايات العالية اﻹشعاع
    En el contexto general de la protección física, debe prestarse especial atención al material no irradiado de utilización directa. UN وفي السياق العام للحماية المادية ينبغي إيلاء اهتمام خاص لمواد الاستعمال المباشر غير المشععة.
    Estas máquinas rompen la envainadura del combustible para dejar al descubierto el material nuclear irradiado que se ha de disolver. UN تقوم هذه المعدات بشق كسوة الوقود لتعريض المادة النووية المشععة لﻹذابة.
    En estos recipientes, a prueba de criticidad, el material nuclear irradiado se disuelve en ácido nítrico y los fragmentos de vainas restantes se separan de la corriente del proceso. UN وفي هذه اﻷوعية المأمونة ضد مخاطر الحرجية، تذاب المواد النووية المشععة في حمض النتريك وتسحب اﻷغلفة من مجرى المعالجة.
    Se comprobaron los sellos en la ubicación B, donde están almacenadas unidades adicionales de combustible irradiado. UN وتم التحقق من اﻷختام في الموقع B حيث خزنت هناك مجمعات وقود مشعع إضافية.
    No se incluirían las centrales nucleares ni sus instalaciones de combustible no irradiado y almacenes de combustible gastado conexos. UN ولن يشمل التعريف محطات الطاقة النووية وما يرتبط بها من مرافق الوقود الطازج ومخزونات الوقود المستنفد.
    El efecto radiactivo se extendería por medio de la exposición a la inhalación de material irradiado disperso en la atmósfera. UN ومن شأن اﻷثر اﻹشعاعي أن يمتد عن طريق التعرض الاستنشاقي للمواد المشعة العائمة في الجو.
    Código internacional para la seguridad del transporte de combustible nuclear irradiado, plutonio y desechos de alta radiactividad en cofres a bordo de los buques UN المدونة الدولية لسلامة نقل الوقود النووي الإشعاعي والبلوتونيوم والنفايات شديدة الإشعاع على متن السفن، 1999
    El plutonio contenido en combustible irradiado no puede utilizarse para fabricar artefactos explosivos nucleares sin separarse primero del uranio, los productos de fisión y otros tipos de material radiactivo mediante el reprocesamiento. UN لا يمكن استخدام البلوتونيوم الموجود في الوقود المشعّع لصنع أجهزة التفجير النووية قبل فصله أولاً عن اليورانيوم ونواتج الانشطار وغيرها من المواد عن طريق إعادة معالجته.
    En un polígono de ensayo de armas químicas se hicieron explotar varios recipientes metálicos con blindaje de plomo que contenían óxido de circonio irradiado. UN فقد جرى تفجير عدة أوعية معدنية مدرعة بالرصاص محتوية على أكسيد الزركونيوم المعالج باﻷشعة وذلك في موقع لاختبار اﻷسلحة الكيميائية.
    Otras etapas menos importantes del proyecto habrían incluido la recuperación del uranio de combustible de reactor menos enriquecido, gran parte del cual estaba sumamente irradiado. UN وتضمن المشروع مراحل أخرى أقل أهمية كانت ستشمل استخلاص اليورانيوم من وقود المفاعلات المثرى بنسبة أقل، وكان كثير منه على درجة عالية من التشعيع.
    8. Uranio altamente enriquecido irradiado y plutonio (Pu) en combustible gastado de reactores, o vitrificado para su eliminación definitiva. UN 8- اليورانيوم العالي الإغناء المشعَّع (HEU) والبلوتونيوم (Pu) في الوقود المستهلك من المفاعلات، أو في شكل مزجج للتخلص النهائي.
    La inclusión del neptunio irradiado en un TCPMF podría ser un incentivo para que la Junta de Gobernadores del OIEA volviera a examinar esta cuestión. UN ومن شأن إدراج النبتونيوم المشعع في المعاهدة أن يشجع مجلس محافظي الوكالة على إعادة النظر في هذه المسألة.
    Utilización de combustible nuclear irradiado y no irradiado en el contexto del programa de desarrollo de un acelerador nuclear UN ٥-١١- استخدام الوقود النووي الطازج والمستنفد في برنامج معجل لتطوير اﻷجهزة
    Como se ha señalado más arriba, es esencial que estas existencias se administren de manera segura y se transformen en combustible irradiado o en otras formas que no se puedan utilizar para la fabricación de armas nucleares, y que se eliminen en forma segura y definitiva. UN وكما قيل آنفا، من اﻷساسي أن تدار هذه المخزونات بسلامة كاملة، ثم تحول إلى وقود مشع أو إلى أشكال أخرى لا يمكن استعمالها لصنع اﻷسلحة النووية، وتحدد لها استعمالات أخرى نهائية في ظروف آمنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus