"irrazonable" - Traduction Espagnol en Arabe

    • غير معقول
        
    • غير معقولة
        
    • غير المعقول
        
    • غير منطقي
        
    • من المعقول
        
    • وغير معقول
        
    • عقلانية
        
    • مدة غير
        
    • تجاوز الحد المعقول
        
    • غير عقلاني
        
    • غير معقولاً
        
    • غير واقعي
        
    • غير منطقية
        
    • بدون تعقل يا بورتر
        
    • للمعقولية
        
    La ocupación de Corea del Sur por tropas de los Estados Unidos también resulta irrazonable simplemente desde el punto de vista del derecho internacional. UN إن احتلال قوات الولايات المتحدة لكوريا الجنوبية هو أيضا أمر غير معقول بداهة من وجهة نظر القانون الدولي.
    Según un criterio, el porteador debe responder de cualquier demora irrazonable. UN وثمة نهج يعتبر الناقل مسؤولا عن أي تأخير غير معقول.
    La Ley antimonopolio establece que ninguna empresa podrá imponer ninguna restricción irrazonable al comercio. UN يحظر قانون مكافحة الاحتكار على الشركات فرض أي قيود غير معقولة على التجارة.
    No parece irrazonable que un Estado pueda retirar su promesa si otro sujeto se aprovecha de dicha promesa de mala fe. UN ولا يبدو من غير المعقول أن تستطيع دولة سحب وعدها إذا استغل طرف آخر هذا الوعد بسوء نية.
    Sin embargo, en circunstancias especiales se pueden hacer excepciones, como cuando sea irrazonable cumplir el requisito. UN غير أنه يمكن استثناء بعض الحالات في ظروف خاصة تجعل الوفاء بهذا الشرط أمرا غير معقول.
    La Corte consideró que no era irrazonable que el legislador aplazase la modificación de la legislación a fin de resolver la cuestión como parte de una reforma fiscal general. UN واعتبرت أن إرجاء المشرع تعديل التشريعات لحل القضية بوصفها جزءاً من إصلاح ضريبي شامل لا يعد أمراً غير معقول.
    La sentencia que se impugna no puede tacharse de manifiestamente arbitraria o irrazonable por el hecho de que se haya incluido en ella un cálculo errado. UN ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً.
    La sentencia que se impugna no puede tacharse de manifiestamente arbitraria o irrazonable por el hecho de que se haya incluido en ella un cálculo errado. UN ولا يمكن القول بأن الحكم المعترض عليه حكم بائن التعسف أو غير معقول لمجرد أنه يتضمن خطأً حسابياً.
    v) Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable. UN ' 5` ارتكبت خطأ بشأن واقعة، أدى إلى اتخاذ قرار يبدو بجلاء أنه غير معقول.
    v) Ha cometido un error de hecho que ha tenido como consecuencia la adopción de una decisión manifiestamente irrazonable. UN ' 5` ارتكبت خطأ بشأن واقعة، أدى إلى اتخاذ قرار يبدو بجلاء أنه غير معقول.
    El Estado Parte sostiene además que los dos años que necesitó el Tribunal para dictar su fallo no constituyen un plazo irrazonable. UN وتدفع الدولة الطرف أيضاً بالقول إن مدة السنتين لصدور حكم المحكمة ليست مدة غير معقولة.
    Es más, las circunstancias presentadas al Tribunal en la apelación justificaban un examen detallado y minucioso de la cuestión, por lo que el plazo de dos años no era irrazonable. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الظروف المطروحة أمام المحكمة في دعوى الاستئناف تقتضي إلقاء نظرة مفصلة ودقيقة لا تجعل من مدة السنتين مدة ليست غير معقولة.
    Cuando el número de horas es irrazonable o excesivo es posible reducirlo. UN ويمكن إجراء تخفيضات في الحالات التي تكون فيها ساعات العمل غير معقولة أو مُبالغ فيها.
    También podría permitirse un cambio de apellido cuando fuese irrazonable rechazar la solicitud, teniendo en cuenta los intereses del solicitante y los del Estado. UN ويمكن أيضا السماح بتغيير اللقب إذا ما كان من غير المعقول رفض الطلب، مع مراعاة مصالح كل من مقدم الطلب والدولة.
    También podría permitirse un cambio de apellido cuando fuese irrazonable rechazar la solicitud, teniendo en cuenta los intereses del solicitante y los del Estado. UN ويمكن أيضا السماح بتغيير اللقب إذا ما كان من غير المعقول رفض الطلب، مع مراعاة مصالح كل من مقدم الطلب والدولة.
    No considero que fuera irrazonable que el equipo de la defensa estuviera compuesto exclusivamente de personas que vivieron y trabajaron en el continente africano. UN ولا أعتقد أن من غير المعقول أن يقتصر فريق الدفاع على الأشخاص الذين يعيشون ويعملون في القارة الأفريقية.
    Me parece irrazonable que a un hombre le sea denegado el derecho a fumar. Open Subtitles يبدو لي أمراً غير منطقي أن يُمنع الرجل من حقَّه في التدخين
    Es, por consiguiente, irrazonable obstinarse en establecer una relación entre la cuestión del retiro de la delegación de Checoslovaquia y la cuestión del nombramiento de un nuevo Estado miembro. UN لذلك ليس من المعقول التعنت في ربط مسألة انسحاب الوفد التشيكوسلوفاكي بمسألة ترشيح دولة عضو جديدة.
    Insiste en que la negativa del tribunal de instancia a admitir la prueba de ADN fue arbitraria e irrazonable. UN ويؤكد صاحب البلاغ أن رفض المحكمة الابتدائية الاعتراف بدليل الحمض النـووي الصبغي كان تعسفياً وغير معقول.
    Así que el Papa quiere atender todas sus necesidades, desde la más razonable, hasta la más irrazonable. Open Subtitles ‫البابا يريد تنفيذ كل إحتياجاتكِ ‫الإحتياجات الأكثر عقلانية ‫وأيضاً التي تفوق كل ما هو معقول
    Dadas las circunstancias particulares del presente caso, el Comité considera que la demora es tan irrazonable y excesiva como para constituir un abuso del derecho a presentar comunicaciones, por lo que la comunicación es inadmisible en virtud del artículo 3 del Protocolo Facultativo. UN وفي ظل الظروف المحددة المحيطة بهذه القضية، ترى اللجنة أن التأخير قد تجاوز الحد المعقول وأنه مفرط لدرجة إنه يشكل إساءة استعمال للحق في تقديم البلاغات، مما يجعل البلاغ غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Y entonces me di cuenta de que Schmidt no era solo un cretino irrazonable. Open Subtitles وعندها أدركت بأن شميدت لم يكن أحمق غير عقلاني
    Sí, bueno, estabas siendo totalmente irrazonable. Open Subtitles نعم ، لقد كنت تبدو غير معقولاً كلياً
    No quiero ser irrazonable, hermano, pero hay olas. Open Subtitles لا أريد ان اكون غير واقعي ولكن هناك أمواج
    Por lo que he visto, la expectativa de la alta dirección es alta pero no irrazonable sobre los beneficios de la tecnología. TED حسنًا، مما قد شاهدت، التوقعات من الإدارة العليا عالية، لكنها ليست غير منطقية فيما يخص الاستفادة من التكنولوجيا.
    El Equipo no es irrazonable. Open Subtitles المجموعة ليست بدون تعقل يا بورتر.
    Negarse a introducir la medida de ajuste en ese caso sería " irrazonable " incluso con una interpretación económica estricta de la razonabilidad. UN ومن شأن رفض هذه الترتيبات أن يعد من ثم ' ' غير معقول`` حتى في الفهم الاقتصادي الضيق للمعقولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus