"israelí situada" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إسرائيلي
        
    • الإسرائيلي على
        
    A las 21.20 horas una cañonera israelí situada junto a la costa de Mansuri lanzó una bengala luminosa sobre la costa. UN - الساعة ٢٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري قنبلة إنارة فوق الشاطئ المذكور.
    A las 6.00 horas, una cañonera israelí, situada frente a la costa de Mansuri, disparó varias ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. UN - الساعة ٠٠/٦ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    A las 4.30 horas, una cañonera israelí, situada frente a la costa de Mansuri, disparó varias ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. UN - الساعة 30/4 أطلق زورق حربي إسرائيلي من عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    A las 22.05 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqoura lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 05/22، أطلق زورق حربي إسرائيلي قذيفة مضيئة في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة في عرض البحر.
    Efectivos de una patrulla del enemigo israelí situada frente al territorio del Líbano tomaron posiciones de combate UN إقدام عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اتخاذ مواقع قتالية باتجاه الأراضي اللبنانية.
    A las 20.44 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura lanzó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 44/20، أطلق زورق حربي إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    A las 18.45 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura lanzó una bengala en mar abierto. UN وفي الساعة 45/18، أطلق زورق حربي إسرائيلي في المياه الإقليمية اللبنانية باتجاه رأس الناقورة قذيفة مضيئة في عرض البحر.
    A las 18.09 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 09/18، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية خارج رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    A las 21.19 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó dos bengalas en mar abierto. UN في الساعة 19/21، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلتين مضيئتين في عرض البحر.
    A las 20.10 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó una bengala en mar abierto. UN في الساعة 10/20، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلة مضيئة في عرض البحر.
    A las 23.15 horas del 16 de abril, se lanzaron, desde una lancha militar israelí situada frente a la playa de As-Sarafand, varias bengalas. UN ـ وفي الساعة ١٥/٢٣ القيت قنابل مضيئة من على متن زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ الصرفند.
    Entre las 20.45 y las 21.00 horas una cañonera israelí situada frente a la costa de Qulayla disparó ráfagas en todas direcciones con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٤٥/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ القليلة رشقات نارية من أسلحة متوسطة وباتجاهات مختلفة.
    Entre las 1.00 y las 2.00 horas, una cañonera israelí situada frente a la costa de Mansuri disparó varias ráfagas en todas direcciones con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٠٠/١ والساعة ٠٠/٢ أطلق زورق إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    Entre las 3.00 y las 5.30 horas una cañonera israelí situada frente a la costa de Mansuri disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en todas direcciones. UN - بين الساعة ٠٠/٣ والساعة ٣٠/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    A las 4.45 horas una cañonera israelí situada frente a la costa de Mansuri abrió fuego en varias direcciones. UN - الساعة ٤٥/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري طلقات نارية باتجاهات مختلفة.
    A las 5.30 horas una patrullera israelí, situada frente a la costa de Mansuri, disparó varias ráfagas en distintas direcciones. UN - الساعة ٠٣/٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية في اتجاهات مختلفة.
    Entre las 05.00 y las 05.45 horas una cañonera israelí situada frente a la costa de Mansuri disparó varias ráfagas en distintas direcciones. UN - بين الساعة ٠٠/٠٥ والساعة ٤٥/٠٥ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    A las 19.00 horas, una lancha militar israelí situada frente a la playa de Al Mansuri lanzó varias bengalas sobre la mencionada playa. UN - الساعة ٠٠/١٩، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر، مقابل شاطئ المنصوري، عدة قنابل إنارة فوق الشاطئ المذكور.
    Entre las 19.05 y las 19.15 horas, una lancha militar israelí situada frente a la playa de Sahl al Qulayla efectuó varios disparos en diversas direcciones. UN - بين الساعة ٥٠/٩١ والساعة ٥١/٩١، أطلق زورق حربي إسرائيلي في عرض البحر، مقابل شاطئ سهل القليلة، عدة رشقات نارية باتجاهات مختلفة.
    Entre las 04.20 horas y las 04.30 horas, una cañonera israelí, situada frente a la costa de Mansuri, disparó varias ráfagas en distintas direcciones con armas de mediano calibre. UN - بين الساعة ٢٠/٤ و ٣٠/٤ أطلق زورق حربي إسرائيلي مقابل شاطئ المنصوري عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاهات مختلفة.
    - A las 4.25 horas, una lancha patrullera del enemigo israelí situada en mar abierto, en aguas territoriales palestinas ocupadas, orientó durante 5 segundos un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas. UN ○ الساعة 25/4، في عرض البحر داخل المياه الإقليمية الفلسطينية المحتلة، أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 5 ثوان باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus