El Sr. Jallow seguirá ejerciendo como Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وسيواصل السيد جالو العمل بوصفه مدعياً عاماً للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
El Consejo también recibió informes de los Fiscales de ambos Tribunales, Sres. Serge Brammertz y Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضاً إلى إحاطتين من المدعيين العامين للمحكمتين، سيرج براميرتز وحسن بو بكر جالو. |
El Fiscal Jallow fue nombrado en 2012 con un mandato de cuatro años. | UN | وقد عُين المدعي العام جالو في عام 2012 لمدة أربع سنوات. |
A este respecto, propongo al Sr. Jallow y pido al Consejo de Seguridad que lo nombre nuevamente Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | وفي هذا الصدد، أرشح بموجبه السيد جالو وألتمس من مجلس الأمن أن يعيد تعيينه مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Copresidentes: Sra. Fatoumata Jallow Ndoye, Gambia | UN | الرئيسان المشاركان: الآنسة فاطوماتا جالو ندوي، غامبيا |
También felicitamos al Sr. Hassan Bubacar Jallow por su designación como nuevo Fiscal de dicho Tribunal. | UN | ونهنئ أيضاً السيد حسن بوبكر جالو على تعيينه مدعيا عاما جديدا للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
La Unión Europea también acoge con agrado la rápida designación del Sr. Hassan Bubacar Jallow como Fiscal del Tribunal para Rwanda y le desea éxito en su nuevo cargo. | UN | ويرحب الاتحاد الأوروبي أيضا بتعيين السيد حسن بوبكر جالو على نحو عاجل مدعيا عاما للمحكمة الجنائية الدولية لروندا ويتمنى له كل الخير في منصبه الجديد. |
Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
Habiendo examinado la candidatura del Sr. Hassan Bubacar Jallow propuesta por el Secretario General para el cargo de Fiscal del Tribunal Internacional para Rwanda, | UN | وقد نظر في ترشيح الأمين العام للسيد حسن بوبكر جالو مدعيا عاما للمحكمة الدولية لرواندا، |
En la cuarta sesión, el Sr. Jallow informó sobre las consultas celebradas en el grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد جالو تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
En la cuarta sesión, el Sr. Jallow informó sobre las consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد جالو تقريراً عن هذه المشاورات. |
Por tanto, la duración efectiva del mandato del Sr. Jallow dependerá de cuándo concluya la labor del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | ومن ثم، سوف تحدد المدة الفعلية لفترة تعيين السيد جالو بناء على اكتمال عمل المحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
El Magistrado Byron y el Fiscal Jallow proporcionan aclaraciones en respuesta a las observaciones formuladas. | UN | وقدم القاضي بايرون والمدعي العام جالو توضيحات ردا على التعليقات التي أبديت. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
El Consejo escucha las exposiciones del Magistrado Patrick Robinson, el Magistrado Dennis Byron, el Fiscal Serge Brammertz y el Fiscal Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها القاضي باتريك روبنسون والقاضي دنيس بايرون والمدعي العام سيرج براميرتز والمدعي العام حسن بوبكر جالو. |
A continuación formuló una declaración el Sr. Jallow, quien invitó a los participantes a celebrar debates constructivos para alcanzar los tres objetivos del taller, a saber: | UN | وعقب هذه الكلمة، أدلى السيد جالو ببيان دعا فيه المشاركين إلى إجراء مناقشات بناءة من أجل تحقيق الأهداف الثلاثة لحلقة العمل، وهي: |
El Sr. Jallow es actualmente Fiscal del Tribunal Penal Internacional para Rwanda. | UN | والسيد جالو يشغل حاليا منصب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
El Magistrado Meron y el Sr. Jallow están debidamente calificados para ocupar los puestos de Presidente y Fiscal. | UN | والقاضي ميرون والسيد جالو يستوفيان المؤهلات المناسبة لشغل منصبي الرئيس والمدعي العام. |
24. El Comité aprobó la recomendación del Presidente de que el Sr. Jallow presidiera el Grupo de Trabajo. | UN | ٢٤ - واعتمدت اللجنة توصية الرئيس بأن يكون السيد جاللو رئيسا للفريق العامل. |
28. El Sr. Jallow (Gambia) dice que su país se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ٨٢ - السيد جالاو )غامبيا(: قال إن بلده ينضم إلى مقدمي مشروع القرار. |
a) Sr. Bubu Pateh Jallow (Gambia), Presidente; | UN | (أ) السيد بوبو باتيه جالّو (غامبيا)، رئيساً |