| En 1993 se repatrió voluntariamente a un total de 203 personas a Irian Jaya y se prevé que en 1994 se repatriará a otras 300. | UN | وعاد الى الوطن طوعيا ما مجموعه ٣٠٢ أشخاص الى ايريان جايا في عام ٣٩٩١، ويتوقع أن يعود الى الوطن نحو ٠٠٣ شخص في عام ٤٩٩١. |
| Pidió acceso a Irian Jaya y Aceh; pero el Gobierno se lo negó debido a que no había tiempo suficiente. | UN | وقد طلبت السماح لها بالوصول الى إريان جايا وآسيه لكن الحكومة رفضت السماح لها بذلك بحجة ضيق الوقت. |
| Su composición es interracial y hay representantes de Aceh, Irian Jaya y Timor Oriental. | UN | واللجنة مشتركة بين الأعراق في تشكيلها، وفيها ممثلون من آسيه وإريان جايا وتيمور الشرقية. |
| Es importante, sobre todo en Timor Oriental, Aceh e Irian Jaya, que el Gobierno establezca un procedimiento mediante el cual las víctimas de violación reciban indemnización. | UN | ومن المهم بصفة خاصة في تيمور الشرقية وآسيه وإريان جايا أن تقيم الحكومة عملية لتعويض ضحايا الاغتصاب. |
| Detención de personas que participaron en actos simbólicos de izada de banderas en Irian Jaya | UN | احتجاز الأفراد المشاركين في الاحتفالات الرمزية لرفع العلم في إيريان جايا |
| La Unión Europea está profundamente preocupada por la horrenda violencia en las Molucas, las tensiones en Irian Jaya y la persistencia del conflicto en Aceh. | UN | ويعرب الاتحاد عن بالغ قلقه إزاء موجة العنف الفظيعة التي اجتاحت جزر الملوك وفي إيرن جايا واستمرار الصراع في أيتشه. |
| Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Cooperación Regional de Mauricio. | UN | وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس. |
| Presidió el Panel Jaya Krishna Cuttaree, Ministro de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Cooperación Regional de Mauricio. | UN | وترأس الحلقة جايا كريشنا كورتاري، وزير الشؤون الخارجية والتجارة الدولية والتعاون الإقليمي لموريشيوس. |
| La reparación de la carretera entre Meulaboh y Banda Aceh únicamente ha llegado a Tenom (Aceh Jaya). | UN | أما الطريق الممتد من مولايو إلى باندا آتشي فقد تم إصلاحه حتى تينوم بمنطقة آتشي جايا. |
| Sr. Jaya Ratnam, Representante Permanente Adjunto de Singapur, Ginebra | UN | السيد جايا راتنام، نائب الممثل الدائم لسنغافورة، جنيف |
| A Banque Diamantaire, en Suiza, de Borneo Jaya Pte, Ltd., mediante giro telegráfico | UN | إلى بنك ديامانتير في سويسرا من شركة بورنيو جايا بيته المحدودة كتحويل برقي |
| Entre esas empresas figuran Lonestar, Natura Holdings y Borneo Jaya Pte. | UN | وتشمل هذه القائمة شركات لونستار وناتشورال هولدينغز وبورنيو جايا بتي. |
| Sin embargo, no accedió a ser entrevistada y no deseaba verse involucrada en ningún asunto relacionado con Borneo Jaya. | UN | غير أنها رفضت أن تجرى لها مقابلة ولم تشأ الاشتراك في أي من المسائل المتصلة بشركة بورنيو جايا. |
| Darcy, por que no pides a bailar a una de las hermanas de Jaya | Open Subtitles | دارسي لم لا تطلب واحدة من أخوات جايا الجميلات للرقص أيضا؟ |
| ¿Mira no tuve problemas en hablar con Jaya verdad? | Open Subtitles | ليست لدي أي مشاكل في مخاطبة جايا ، أليس كذلك؟ |
| Sr. Balraj no creo que sea buena idea dejar a Jaya ir sola | Open Subtitles | مستر بالراج ، لست متأكدا إن كان من الملائم أن تذهب جايا وحدها |
| Jaya me dijo que conociste a alguien en Goa | Open Subtitles | لقد أخبرتني جايا أنك قد قابلت شخصا ما في جوا |
| Jaya, Lalita vengan rápido no van a creer esto | Open Subtitles | جايا ، لاليتا تعاليا سريعا ، فلن تصدقا ما حدث |
| Jaya sorie pareces un bebe enojado | Open Subtitles | نسيبي مرحبا جايا ، ابتسمي من فضلك وجهك يبدو كمؤخرة طفل مضروبة |
| El PNUD, sobre todo, ha canalizado a lo largo de los años una significativa asistencia a la remota provincia de Irian Jaya por medio de la prestación de apoyo a diversas actividades. | UN | وقد وجه برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي على وجه الخصوص مساعدات كبيرة على مدى السنوات الى مقاطعة ايريان جايا النائي عن طريق دعم أنشطة مختلفة. |