Mi país posee un rico patrimonio cultural, el cual nos hemos comprometido a recuperar, incluidos nuestros manuscritos, objetos de arte, joyas y otras obras de arte. | UN | إن بلادي التي لديها تاريخ ثقافي عريق متمسكة بإعادة ما سُرق من آثارها، مخطوطات كانت أو تحفا أو مجوهرات أو أعمالا فنية. |
Ni casas, ni autos, ni joyas,... ..nada solo la camiseta en tu espalda... esto suena facil, no lo es? | Open Subtitles | لا بيوت , لا سيارات , لا مجوهرات , لاشيء إلا ملابسك يبدو سهلاً أليس كذلك؟ |
Espera, entonces tú... te gustan las joyas con forma de corazón, ¿verdad? | Open Subtitles | مهلاً، إذاً هل أنتِ.. أنتِ تحبين مجوهرات شكل القلب، صحيح؟ |
No permaneceré en esta casa otro minuto... ni siquiera si me diese todas las joyas de la Cristiandad. | Open Subtitles | انا لن أبقى في هذا البيت دقيقة أخرى حتى لو كومتوني مع كل الجواهر هنا |
Las principales formas de propiedad independiente de la mujer eran joyas, tierras, ganado, cuentas de ahorro o instrumentos de trabajo. | UN | وكانت المجوهرات أو اﻷراضي أو المواشي أو المدخرات المصرفية أو اﻷدوات الحرفية أهم أشكال الملكية المستقلة للمرأة. |
Compra joyas en vuestras primeras Navidades y ya no hay vuelta atrás al salmón ahumado o sales de baño. | Open Subtitles | تقدِّم لها مجوهرات في أول كريسماس ليس هناك رجعة إلى السالمون المدخن أو التأخر في الحمام |
Hubo un incidente. Una inestimable pieza de las joyas de la reina desapareció. | Open Subtitles | لقد كانت هنالك حادثة , قطعة من مجوهرات الملكة لاتقدر بثمن |
Un ladrón de joyas en Round Rock la llevaba el año pasado. | Open Subtitles | لِصّ مجوهرات في الحيّ إرتدى واحِدة تلك في السّنة الماضية |
Y si Air Bud nos enseñó algo, él puede aprender fútbol, voleibol, y cómo frustar un atraco de joyas. | Open Subtitles | فمن الممكن له أن يتعلم كرة القدم وكرة الطائرة وكذلك كيف يقومُ بإحباط عملية سرقة مجوهرات |
La han arrestado por robar joyas por valor de 100 000 dólares. | Open Subtitles | تم القبض عليها و إتهامها بسرقة, مجوهرات تساوي 100ألف دولار |
No, no recuerdo que lo llamaran así, pero... mi mamá traía joyas ajenas y a mi papá decía que su habilidad era hereditaria. | Open Subtitles | لا، لا أتذكر تسميتهم كذلك، ولكن اتذكر عودة امي الى المنزل مع مجوهرات الاخرين والدي قال ان القدرات تدير عائلتنا |
tu colegio, tus amigos, el amigo de tu padre que te compra joyas si le mandas retenedores viejos. | Open Subtitles | مدرستك و أصدقائك و صديق والدك الذي يشتري لك مجوهرات اذا ارسلت له مقومي القديم |
Estamos esperando a que nuestro amigo trate de deshacerse de las joyas. | Open Subtitles | فقط نوع من التجول حتى يُقدم صديقنا على بيع الجواهر |
Claro, si devolvieras las joyas que robaste, tal vez dejarían de perseguirte. | Open Subtitles | بالطبع لو أعدت الجواهر التي أخذتها ربما يتوقف عن مطاردتنا |
Cuando el acero me importaba más que el oro o las joyas. | Open Subtitles | عندما كان الفولاذ بالنسبه لى أهم من الذهب و الجواهر |
En la póliza no figuraba ninguna lista detallada de las joyas aseguradas. | UN | ولم تتضمن وثيقة التأمين بيانا تفصيليا لبنود المجوهرات المؤمن عليها. |
Bueno... ahora que estás aquí, muéstrame dónde tu madre tiene sus joyas. | Open Subtitles | حسنًا، الآن ها أنتِ هنا، أريني أين تخبئ والدتكِ مجوهراتها. |
Lo que ambos queremos es que vivas mucho tiempo y uses tus joyas en la graduación de tus nietos. | Open Subtitles | كل ما نريده نحن الأثنان هو أن تعيشي طويلاً و أن ترتدي مجوهراتك الماسية في حفل تخرج أحفادك |
No tiene billetera, ni llaves, ni joyas. | Open Subtitles | بدون محفظة ولا مفاتيح ولا مُجوهرات. |
tráfico de joyas, robo de arte. | Open Subtitles | المتاجرة بالمجوهرات, التحف الفنية المسروقة |
Tengo mis joyas, podríamos sacar algo de dinero. | Open Subtitles | لديّ مجوهراتي ، وبذلك يُمكننا جمع مقدار من المال |
El comercio de joyas o de monedas de colección (numismática) no está incluido en la legislación sobre blanqueo del dinero. | UN | كما أن التجارة في الحلي أو في العملات التذكارية غير مشمولة بتشريع مكافحة غسل الأموال. |
Le gustaban los vestidos, los sombreros, y las joyas, pero ya no los usa. | Open Subtitles | أحبت أن ترتدي الفساتين والقبعات والمجوهرات , ولكن الأن تعيش من دونها |
Y llevaron consigo esa clase de parasoles con joyas que colocaron en el suelo. | TED | وجلبوا معهم هذا النوع من الشمسيات المرصعة بالجواهر |
Los propietarios de las casas señalaron que cuando volvieron, varias horas más tarde, había desaparecido de sus hogares dinero y joyas. | UN | وذكر أصحاب البيوت أن أموالا ومجوهرات كانت قد اختفت من بيوتهم لما عادوا إليها بعد ذلك بساعات عديدة. |
El Santo Grial, el Vellocino de Oro, las joyas de la Corona lo que sea, está ahí dentro. | Open Subtitles | كأس الشراب المقدس فروة الخروف الذهبية ؟ والتاج المطعم بالأحجار الكريمة أياً كانت فهى بالداخل |
En unas tres semanas, los cascarones de los huevos comenzarán a romperse... cada uno liberando una docena de miniaturas que parecen joyas. | Open Subtitles | فى غضون 3 أسابيع أغلفة البيض ستبدأ بالإنفجار كل يطلق نصف دسته أو نحو ذلك ، مثل جوهرة المنمنمات |
Esos importes eran muy elevados y los trabajadores se veían obligados a vender las joyas de sus esposas. | UN | ويعتبر هذا المبلغ ضخما بحيث يضطر العمال في غالب الأحوال إلى بيع حلي زوجاتهم من أجل دفعـه. |