"julio de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يوليه
        
    • يوليو
        
    • يونيه
        
    • أغسطس
        
    • تموز من
        
    • من تموز
        
    • يونيو
        
    • تموز عام
        
    • فيها المجلس
        
    11. El Consejo examinó el tema en sus sesiones 11ª y 42ª, celebradas los días 30 de junio y 31 de julio de 1992. UN ١١ - ونظــر المجلـس في هذا البنــد في جلستيــه ١١ و ٢٤، المعقودتيــن في ٠٣ حزيــران/يونيــه و ١٣ تموز/يوليه ٢٩٩١.
    1992/228 La tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 20 de julio de 1992 VII.B UN التعذيــب وغيــره من ضــروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ٠٢ تموز/يوليه ١٩٩٢
    LAS NACIONES UNIDAS EN EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE julio de 1993 Y EL 30 DE JUNIO DE 1994 UN عاشرا - تقدير تكاليف قوة اﻷمم المتحدة للحماية عن الفترة مــن ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٣ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤
    Presentó el primer informe en julio de 2005, que fue sometido al examen. UN تم تقديم التقرير الأول في يوليو عام 2005، وصار خاضعا للفحص.
    Quiero que consideren este gráfico de mediciones de tensión arterial sistólica de octubre de 2010 a julio de 2012. TED انظروا في الرسم البياني التالي، لقياسات ضغط الدم الانقباضي من أكتوبر 2010 إلى يوليو عام 2012.
    La Presidencia envía el proyecto definitivo a la Secretaría: 1o de julio de 2008 UN يعد مسؤول الصياغة المشروع النهائي ويرسله إلى الرئيس: 27 حزيران يونيه 2008.
    14. El Comité Especial examinó la cuestión de Gibraltar en su 1421ª sesión, celebrada el 14 de julio de 1993. UN ١٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها ١٤٢٠ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    55. Un nuevo acuerdo de cesación del fuego en julio de 1992 logró finalmente ser respetado y mantenido. UN ٥٦ - وفي النهاية أبرم اتفاق جديد لوقف اطلاق النار في تموز/يوليه ١٩٩٢ واحترم واستمر.
    Carta de fecha 12 de julio de 1993 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Pakistán ante UN رسالـــة مؤرخــة ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٣ وموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لباكستان لدى اﻷمم المتحدة
    Comunicado conjunto lao-camboyano, emitido en Vientiane el 31 de julio de 1993 UN بيان مشترك لاوي كمبودي صادر في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٣في فينتيان
    Miembros a partir del 1º de julio de 1992 el 30 de junio de UN اﻷعضاء اعتبارا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٢ تنتهـي مـدة العضوية في ٣٠ حزيران/يونيه
    4. El Comité Especial examinó la cuestión de Gibraltar en su 1406ª sesión, celebrada el 28 de julio de 1992. UN ٤ - نظرت اللجنة الخاصة في مسألة جبل طارق في جلستها ١٤٠٦ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    19. El Comité examinó la petición del Sr. Tarjouman en su sesión privada celebrada el 15 de julio de 1993. UN ١٩ - وقد نظرت اللجنة في طلب السيدة ترجمان في جلستها المغلقة المعقودة يوم ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٣.
    Los juicios de Nuremberg celebrados en zona norteamericana acabaron el 14 de julio de 1949. Open Subtitles انتهت محاكمات نورمبرج التي أقيمت بالمنطقة الأمريكية بألمانيا في 14 يوليو عام 1949
    "El diecisiete de julio de 1913, la Srta. Phyllida Campion dio a luz una hija, inscrita como Violet". Open Subtitles انه فى يوم 13 يوليو 1913 قامت ..الانسة كامبيون بولادة .. ..طفلة أسمها فيوليت ..
    En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. Open Subtitles ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب
    La Admón. Federal de Aviación declara cuatro incidentes desde julio de 2010. Open Subtitles إدارة الطيران الإتحادية أبلغت عن 4 حوادث منذ يوليو 2010.
    3. Comunicaciones recibidas entre el 18 de junio y el 2 de julio de 1992 UN ٣ - الرسائل الواردة في الفترة من ١٨ حزيران/يونيه الى ٢ تموز/يوليه ١٩٩٢
    30 de octubre de 1992 31 de diciembre de 1992 20 de julio de 1993 UN قبرص ٨١ آب/أغسطس ٩٨٩١ ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ لم يتم النظر فيه بعد
    Fue en julio de 2015, unos dos meses después de un accidente de motocicleta, en el que casi perdí un pie. TED حدث هذا في شهر تموز من عام 2015، وبعد شهرين تقريباً منذ كدت أن أفقد قدمي في حادث دراجة نارية خطير.
    En julio de 1997, 1,4 millones de refugiados afganos permanecían en la República Islámica del Irán y 1,2 millones en el Pakistán. UN واعتبارا من تموز/يوليه ١٩٩٧ بقي في جمهورية إيران اﻹسلامية ١,٤ مليون لاجئ أفغاني، وفي باكستان ١,٢ مليون لاجئ أفغاني.
    ¿Qué te parece el 17 de julio de 1963? Open Subtitles حسنــا ماذا عن , إمم , 17 يونيو عام 1963 ؟
    El 2 de julio de 2015, su vida se vio truncada cuando fue asesinado por un cazador de trofeos. TED في الثاني من يوليو/تموز عام 2015، انتهت حياته مبكّراً عندما قُتل على يد أحد صائدي الجوائز.
    1994/292 Informes de los organismos de coordinación examinados por el (E/1994/SR.46) 9 27 de julio de 1994 141 UN تقارير هيئات التنسيق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي (E/1994/SR.46)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus