"juntos o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معاً أو
        
    • معا أو
        
    • معاً أم
        
    • معاً او
        
    • بعضنا أو
        
    • سوية أم
        
    • سوية أو
        
    Podemos matar al diablo juntos o ustedes, lameculos, pueden irse a la mierda. Open Subtitles يمكننا القضاء على الشرير معاً أو يمكنكم أيها الأوغاد الضعفاء أكلي
    Mira, en serio me gustas mucho, y creo que sería genial volver a salir juntos. O salir por primera vez. Open Subtitles إسمعي, أنا معجب بك حقاً وأعتقد أنه سيكون رائعاً إن عدنا معاً. أو نخرج معاً لأول مرة
    Y por donde quiera que vayamos, juntos o separados, llevamos estos apodos TED وحقيقةً، كل مكان نذهب إليه، معاً أو كلاً على حدى، نحمل معاً هذه الألقاب.
    Somos todos uno. O nadamos juntos o nos hundimos juntos: nuestra es la elección. UN إننا وحدة واحدة، نحيا معا أو نغرق معا، ولنا الخيار.
    Bien, es mejor que trabajemos juntos o mañana vamos a quedar como idiotas. Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن نستجمع قوانا معا أو سنبدو أغبياء غدا
    Agente, ¿Buscamos juntos o que? Open Subtitles أيها العميل، هل سنبحث معاً أم لا
    Ahora, Philadelphia- - Esa es una ciudad difícil para jugar. Y, ¿ustedes dos están juntos o qué? Open Subtitles فيلي انها مدينة صعبة للعب فيها هل انتما معاً او ماذا؟
    Si nos quedamos en este pueblo fantasma, Ava... juntos o de otra manera, ¿cuánto tiempo crees... que tardaremos en convertirnos en fantasmas nosotros mismos? Open Subtitles بويد : إن بقينا في مدينة الأشباح هذه يا ايفا مع بعضنا أو بطريقة أخرى , كيف بإعتقادك
    Sólo para saber si estamos en sintonía ¿seguimos juntos o puedo subir las escaleras? Open Subtitles نحن على نفس الصفحة نحن ما زلنا سوية أم تسمحي برجوعي للطابق العلوي؟
    Lo ven, nosotros trabajamos juntos, o no trabajamos. Open Subtitles اسمعى, نحن إما نعمل معاً أو لا نعمل على الإطلاق
    Tengo la esperanza de que algún día pueda ser digno de tu amor y respeto, aunque estemos juntos o no. Open Subtitles كنت اتمنى انه يوماً ما سأستحق حبكو احترامك, سواء كنا معاً أو لا
    Mira, la única manera de que esto funcione, es los dos juntos... o uno de nosotros muerto. Open Subtitles اسمع ، فقط بهذه الطريقة علاقة تعمل هو نحن الاثنين معاً أو واحد منا ميت
    # No importa si estamos juntos o separados... # ...porque mi corazón permanece contigo siempre, por siempre, para siempre. Open Subtitles #لا يهم ما إذا كنا معاً أو منفصلين# لأن قلبي يبقى# #معك دائماً و إلى الأبد
    # No importa si estamos juntos o separados... # ...porque mi corazón permanece contigo siempre, por siempre, para siempre. Open Subtitles #لا يهم ما إذا كنا معاً أو منفصلين# لأن قلبي يبقى# #معك دائماً و إلى الأبد
    Podrían haber sido arrestados juntos o quizá pasado algún tiempo en el mismo centro juvenil. Open Subtitles لربّما ألقيَ القبض عليهما معاً أو ربّما قضيا بعض الوقت في سجن الأحداث نفسه
    Quiero decir, mucha gente se casa a nuestra edad, y yo sé que él y yo no hemos vivido juntos o algo parecido, pero, tú sabes, lo amo y él es el elegido, lo sé. Open Subtitles اعني, الكثير من الناس تزوجوا في مثل أعمارنا وأعلم أننا لم ننتقل للعيش معا أو أي شئ
    Mira, tampoco sé qué pasará cuando estemos de vuelta en casa, qué tipo de vida tendremos o no, si estaremos juntos o separados, pero habrá una vida. Open Subtitles انظروا، أنا لا أعرف ما يحدث في الوطن سواء، و أي نوع من الحياة ونحن ديك أو ليس لدينا، سواء كان معا أو على حدة،
    ¿Te he dicho que podría recuperar a su hija? No sé si él está pensando que vamos a criarla juntos o... Quiero decir, yo podría. Open Subtitles هل قلت لكم انه قد الحصول على ابنته مرة أخرى؟ أوه. أنا لا أعرف إذا كان يفكر سنقوم برفعها معا أو...
    ¿Quieres que estemos juntos? ¿O prefieres el trabajo? Open Subtitles أتريدين حياتنا معاً أم تلك الوظيفة؟
    Así que o bien trabajamos juntos, o nos arriesgamos a que todos mueran. Open Subtitles لذا ، إما نعمل معاً او نخاطر بترك الجميع يموتون
    No puedes tocarme en el trabajo, no delante de las personas, como si estuviéramos juntos o algo. Open Subtitles لايمكنك لمسي في العمل ليس أمام الناس وكأننا مع بعضنا أو ماشابه
    ¿El dos de usted lo planea juntos o lo que acabas de hablar de ella en él? Open Subtitles هل خططتما لهذا سوية أم حرضتها فحسب؟
    No, voy a manteneros juntos y daros una tarea adicional que tendréis que hacer juntos o suspender... juntos. Open Subtitles ستبقيان سوية، وسأعطيكما مهمة إضافية لتعملاها سوية أو ترسبان سوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus