"juras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تقسم
        
    • تقسمين
        
    • أتقسم
        
    • أقسمت
        
    • تُقسم
        
    • تحلف
        
    • تُقسمُ
        
    • تُقسِم
        
    • أتقسمين على
        
    • اتقسم
        
    • اقسم على
        
    juras solemnemente guardar los principios del Armario y no hacer nada para que me expulsen y/o demanden para trabajos sociales, Open Subtitles هل تقسم على التقيد بقوانين المحل ولن تعمل اي شيء يتسبب في طردي أو تنتهك قانون العمل
    ¿Juras por Pelor Todopoderoso dedicar tu vida al servicio de la pureza? Open Subtitles هل تقسم بالله تعالى أن تكرس حياتك لنقاء الخدمة ؟
    ¿Juras que nunca lo has pensado? Open Subtitles أتستطيع أن تقسم إنك لم تفكر أبداً فى ذلك؟
    ¿Juras ser mi amiga íntima secreta? Open Subtitles هل تقسمين أن تكوني صديقتي الحميمة السرية?
    ¿También juras que no tienes una petaca de licor metida en tu bota izquierda, tampoco? Open Subtitles أتقسم أيضاً بأنه ليس لديك قارورة الكحول مدسوسةً بحذائك الأيسر، أيضاً؟ الكحول؟
    O sea, que juras por el cuerpo de Dios, que no tienes nada para darme. Open Subtitles لقد أقسمت بالمسيح ليس لديك عملة نحاسية تعطيني إياها
    ¿Juras que no harás copias para nadie más? Open Subtitles هل تقسم ألا تعطي لأي مخلوق نسخة من هذه الصورة؟
    ¿Juras por Dios decir toda la verdad? Open Subtitles هل تقسم أن تقول الحقيقة ولا شئ غير الحقيقة؟
    Pero si no juras que mi hijo vivirá, me llevaré el secreto a la tumba. Open Subtitles وسيموت كل هذا ويدفن معي في قبري ما لم تقسم لي أنك ستدع ابني يعيش
    ¿Juras que no quieres nada más de mí que no sea sexo? Open Subtitles هل تقسم أنك لا تريد أي شيء أخر مني عدا الجنس؟
    ¿Juras con tu vida defender sus leyes y costumbres y guardar sus secretos? Open Subtitles هل تقسم بحياتك التمسك بقوانينه وعاداته والحفاظ على أسراره؟
    La lucha en la prisión, ¿juras que no sabías nada de ello? Open Subtitles المعركة التي حصلت في السجن، هل تقسم أنَّكَ لم تكن تعرف عنها؟
    ¿Juras solemnemente gobernar al pueblo de Auradon con justicia y misericordia mientras dure tu reino? Open Subtitles هل تقسم بحكم شعب أورادون بالعدالة والرحمة ما دمت تحكمهم؟
    ¿Juras que no quieres más de mi? Open Subtitles هل تقسمين أنك لا تريدين أي شيء أخر مني ؟
    ¿Juras gobernar este reino según las leyes y costumbres de su pueblo e impartir justicia con misericordia? Open Subtitles تقسمين بأنّك ستحكمين العالم طبقاً و عادات الشعب، و إحقاق الحقّ، برحمة؟
    ¿Juras también defender las leyes de Dios y la verdadera enseñanza de su evangelio? Open Subtitles تقسمين بأنّك ستحمين وفقاً لقوانين الربّ و تعليمات إنجيله؟
    ¿Juras que seguirás su orden y su palabra tan rápida y obedientemente como si Él fuera tu propio padre? Open Subtitles أتقسم أن تتبع مشيئته و أوامره بكل طاعة و احترام كما لو أنها كلمة أبيك؟
    Sólo si juras, por el dios que te importe, que no dirás ni una palabra. Open Subtitles فقط إن أقسمت بأيّ إله تعتبره مهمّاً بِأنكَ لن تتكلّم
    ¿Juras que tomaremos este dinero y nos largaremos... y seremos felices, tú y yo? Open Subtitles هل تُقسم بأنّنا سنأخذ هذا المال ونرحل... ونكون سعداء، أنتَ وانا؟ ...
    ¿Lo juras por tu madre? Open Subtitles هل تحلف بذلك على أمك؟
    Si lo juras por tu vida, es suficiente. Open Subtitles تُقسمُ بحياتِك، هذا يَكفيني
    ¿A quién se lo juras? Open Subtitles إنك تُقسِم إلى مَن؟
    No lo sé, pero no digas nada. ¿Lo juras? Open Subtitles لا أعلم، لكن لا تنطقي بكلمة أتقسمين على ذلك؟
    ¿Me lo juras? Open Subtitles اتقسم على ذلك ؟
    ¿Lo juras? Open Subtitles اقسم على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus