"justo después de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مباشرة بعد
        
    • مباشرةً بعد
        
    • تماماً بعد
        
    • مباشرة بعدما
        
    • مباشره بعد
        
    • الحق بعد
        
    • فقط بعد
        
    • تماما بعد
        
    • صحيح بعد
        
    • فوراً بعد
        
    • كان بعد
        
    • مُباشرة بعد
        
    • بعد أن أقوم
        
    • بعد عملية
        
    • بعد عيد
        
    El efecto fue más evidente entre 2007 y 2008, justo después de la decisión de cambiar de estrategia. UN وكان هذا أجلى بين عامي 2007 و 2008 أي مباشرة بعد اتخاذ قرار تغيير الاستراتيجية.
    No rebasamos el límite climático hasta los años 90, en realidad, justo después de Rio. TED لم ننتهك حاجز المناخ إلا في بدايات التسعينيات، في الحقيقة، مباشرة بعد ريو.
    Creí que Ray Barone había muerto en un choque justo después de la graduación. Open Subtitles لقد ظننت أن راي بارون مات في حادث سيارة مباشرة بعد التخرج
    Escribí esto en el Hospital Hillside, justo después de mi cuarto colapso nervioso. Open Subtitles كَتبتُ هذا في مستشفى سفحِ التل، مباشرةً بعد إنهياري العصبي الرابع.
    Me recibí de abogada justo después de comprometernos, conseguí un trabajo en una gran empresa. Open Subtitles على الأقل هذا ما أخبرني به تركت الحانة مباشرةً بعد أن تمت خطبتنا
    Estaré en un vuelo de Air Poland justo después de la gran fiesta. Open Subtitles سوف أكون على متن طائرة إلى بولندا مباشرة بعد الحفل الكبير.
    Aunque él rompió más o menos justo después de que tuvieramos sexo. Open Subtitles رغم أنه إنفصل إلى حد كبير مباشرة بعد ممارستنا الهوى
    Ayer, justo después de que nos dijeses que tenemos una nueva madre. Open Subtitles أمس مباشرة بعد أن أخبرتنا أنه سيكون لدينا أم جديدة
    Fue justo después de que tu mamá desapareciera y no parecías querer oírlo. Open Subtitles مباشرة بعد اختفاء أمك بدا لنا أنك لا تريدين الاقتناع بفكرتنا
    Cuando las mostré y les pregunté, justo después de la proyección, su opinión, cuáles eran las tomas que más recordaban, ellos las habían cambiado. TED وسألت مباشرة بعد انتهاء عرضها، عن رأيهم فيها، وعن اللقطات التي علقت بأذهانهم، غيروها.
    ¿Y supongo que ha salido otra vez? Sí, sí, se ha tomado el desayuno y luego se ha ido otra vez justo después de que se marchara su visitante. Open Subtitles واظن انه خرج ثانية ؟ مباشرة بعد رحيل زائره.
    Se marchó esta mañana, justo después de las 11:00. Open Subtitles لقد رحل هذا الصباح، مباشرة بعد الحادية عشر
    Sabes, en el hospital, justo después de que naciste tu papá me hizo jurar que cuidaría de ti si algo le pasaba a él. Open Subtitles كما تعرف؛ في المستشفى مباشرة بعد ولادتك جعلني والدك أقسم أنني أعتني بك إذا أصابه شيء
    Estoy completamente a tu disposición justo después de esto. Open Subtitles أَنا بالكامل تحت تصرّفكم مباشرةً بعد هذا.
    Fue justo después de que Cinderelly y se casó con el príncipe. Open Subtitles هو كَانَ مباشرةً بعد سيندريلا والأمير تَزوّجا
    Chris aumentó la póliza del seguro hace casi un año justo después de que cumplí los 32 años. Open Subtitles زاد كرس قيمة التأمين تقريباً قبل سنة مباشرةً بعد عيد ميلادي الثاني والثلاثون
    ayer, justo después de que inicié mi canbio era un sexy en un real apuro Open Subtitles أمس تماماً بعد أن بدأت نوبتي كانت جذابة جداً في عجلة حقيقية من أمرها
    ¡Fue justo después de hablar con Ud.! ¡Odio las coincidencias! Open Subtitles حدث الامر مباشرة بعدما تكلمت معك أنا لا أحب الصدف
    Cuando te ví justo después de que te llamaran, y estabas tan herido y tan disgustado... me mató. Open Subtitles عندما رايتك مباشره بعد المكالمه لك كنت جدا متأذيا ومنزعج جدا
    Pero tengo una idea que pasa justo después de mi turno de disparar. Open Subtitles ولكن لدي فكرة ستحدث الحق بعد أن حان دوري لاطلاق النار.
    Verán las ondas de arena en las zonas claras donde se acumula la arena, justo después de dos días. TED سترون موجات الرمال في المناطق المضيئة حيث تتراكم الرمال فقط بعد يومين.
    Ese pequeño proverbio educativo debe habérsele escapado a Will Schuester... de la boca justo después de su clase de cómo autodescalificaros de las eliminatorias. Open Subtitles حسنا , ذلك التعليم الصغير لابد أنه انزلق من فم ويل شيستر تماما بعد درسه الذي كان عن كيفية طرد أنفسكم في النهائيات
    Sí, esa fue justo después de que me contaras abandonar el equipo de baloncesto porque dijiste que era demasiado lento. Open Subtitles نعم هذا صحيح بعد ان قلت لي ان اترك فريق كرة السلة
    ¿Por qué no vas a casa y le preguntas cómo se sentiría si una enfermera pide uno días libres justo después de uno días libres? Open Subtitles لماذا لا تذهبي إلى البيت و تسأليه كيف سيكون شعوره حول ممرضة ما ، تسأل عن عطلة فوراً بعد عطلة ؟
    Fue justo después de que permitiesen la entrada a extranjeros... así que muchos nunca habían visto antes a una blanca de ojos azules. Open Subtitles وذلك كان بعد السماح للأجانب بالدخول لذا , فأن أغلب الناس لم يسبق لهم وأن رأو إمرأةً بيضاء وعيناها زرقاء
    Unas horas más tarde, fue asesinado justo después de su concierto. Open Subtitles ومن ثمّ قتل مُباشرة بعد بضع ساعات من عرضه.
    Iremos, justo después de que tache algo de mi lista. Open Subtitles سوف نذهب، لكن بعد أن أقوم بشطب شيء من قائمتي
    No podemos disparar justo después de cruzar un vórtice. Open Subtitles لا نستطيع الإطلاق مباشرة بعد عملية الإنتقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus