Soy capaz de ver la diferencia entre el Kan y el hombre. | Open Subtitles | أنا قادر على معرفة الفرق بين الخان الملك، والخان الرجل |
Te dejo, hijo mío. Ahora tú serás el Kan. | Open Subtitles | إنّي راحل عنكَ يا بنيّ، ستمسي الخان الآن |
Ya conoces tu futuro, Gran Kan. | Open Subtitles | تعرف مستقبلكَ أيّها الخان العظيم |
¿y sin embargo lo haces ante el trono del Kan de Kanes? | Open Subtitles | ورغم ذلك ها أنت تفعل هنا أمام عرش خان الخانات؟ |
Abastecimiento de agua y saneamiento para dos campamentos de refugiados palestinos: Kan Danour/ Khan Eshieh Proyecto de inscripción de refugiados palestinos | UN | تمديد المياه والمرافق الصحية لدعم مخيمي خان يونس وخان عشية للاجئين الفلسطينيين |
El Gran Kan pidió verme cuando finalmente pude ponerme de pie. | Open Subtitles | الخان العظيم طلبني لأذهب وأراه عندما أصبحت في النهاية قادراً على الوقوف |
Sin duda, tan lamentablemente como que no esté el Gran Kan. | Open Subtitles | بالتأكيد، نفس الأسف يقدمه الخان العظيم لعدم الحضور |
Supongo que ese sacrificio fue una treta planeada por el Gran Kan. ¿Te preocupa tu padre? | Open Subtitles | أتوقع أن هذه التضحية كانت حيلة مقصودة من الخان العظيم هل تقلق بشأن والدك؟ |
Me querías más cerca de la corte del Kan, ¿sí? | Open Subtitles | لقد أردت مني أن أقترب من بلاط الخان موافق؟ |
A nosotros nos fue bien, Gran Kan. | Open Subtitles | لقد حققنا نجاحاً جيداً، مولاي الخان العظيم |
El Gran Kan propone negociar para evitar futuras tragedias... y debatir un arbitraje pacífico. | Open Subtitles | الخان العظيم يعرض المفاوضات لتجنب المزيد من المآسي ومناقشة التحكيم السلمي |
Dicen que el Kan recibe a cualquiera que le jure lealtad. | Open Subtitles | يقولون أن الخان يُرحب بأي شخص إذا تعهد بالولاء |
Sospecha que tú y tu padre complotan contra el Kan. | Open Subtitles | إنه يشتبه في أنك تحيك مؤامرة مع والدك ضدّ الخان |
Cada secuencia de golpes habla del mandato del Kan. | Open Subtitles | كل مجموعة من دقاتها تُعلِن أمراً من أوامر الخان |
Príncipe, el Kan y yo nos pusimos de acuerdo antes del ataque. | Open Subtitles | ..يا أمير الخان وأنا كان بيننا ترتيب قبل الهجوم |
Abastecimiento de agua y saneamiento para dos campamentos de refugiados palestinos: Kan Danour y Khan Eshieh Proyecto de inscripción de refugiados palestinos | UN | الإمداد بالمياه والمرافق الصحية لدعم مخيمي خان يونس وخان عشية للاجئين الفلسطينيين |
Abastecimiento de agua y saneamiento para dos campamentos de refugiados palestinos: Kan Danour y Khan Eshieh Proyecto de inscripción de refugiados palestinos | UN | توفير المياه والصرف الصحي لدعم مخيمي خان دانور وخان إشعيا للاجئين الفلسطينيين |
Abastecimiento de agua y saneamiento para dos campamentos de refugiados palestinos: Kan Danour y Khan Eshieh | UN | الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي لدعم مخيمي خان دنون وخان الشيح للاجئين الفلسطينيين |
A raíz de un movimiento de liberación nacional, se declaró una República de Mongolia independiente, bajo el gobierno de Bogd Kan. | UN | وقد أُعلِنت منغوليا جمهورية مستقلة إبان حكم بوغد خان كنتيجة لحركة تحرير وطنية. |
El Primer Ministro del Japón, Sr. Naoto Kan, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطُحب السيد ناوتو كان، رئيس وزراء اليابان، إلى قاعة الجمعية العامة. |
Dile a todos que no quiero ser Kan. | Open Subtitles | أخبر الناس بأنّي لا أريد أن أكون خاناً |
Con gusto pagamos el tributo, Señor Kan. | Open Subtitles | لقد أتينا بكل سرور لدفع الجزية للخان الملك |
Sr. Kan Akatani, Free East Timor Japan Coalition y Japanese Catholic Council for Justice and Peace 1419ª | UN | السيد كان أكاتاني، التحالف الياباني لتيمور الحــرة والمجلس الكاثوليكي الياباني للعدالة والسلم |
Quizá valga menos como huésped privilegiado que como cadáver decapitado y colgado de la muralla de tu gordo Kan. | Open Subtitles | الضيف ذو الامتياز قد لا تكون قيمته أكبر من قطع رأسه وتعليقه على جدار مولاك "الخان" السمين. |