"kfar shuba" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كفر شوبا
        
    • كفرشوبا
        
    Un tanque Merkava y una excavadora de trincheras cruzaron la línea de separación cerca del paso de Hasan al sur de Kfar Shuba UN خرقت دبابة ميركافا وحفارة خنادق الخط الفاصل قرب بوابة حسن جنوب كفر شوبا.
    Debemos también asegurar que Israel se retire completamente del territorio libanés, incluidas las granjas de Shaba ' a, Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما يتعين تحقيق الانسحاب الإسرائيلي الكامل من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Pedimos a Israel que también se retire de territorios libaneses, incluidos Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar en el Líbano meridional. UN ويطالب وفدي بانسحاب إسرائيل أيضا من الأراضي اللبنانية المحتلة في تلال كفر شوبا وقرية الغجر الجنوبية.
    Al-Kurum y Al-Ayn en las inmediaciones de Kfar Shuba. UN صوّبت قوات الدفاع الإسرائيلية كاشفا ضوئيا في رويسات العلم باتجاه الكروم والعين في جوار كفرشوبا.
    Uno de los aviones abandonó la zona a las 14.45 horas desde Naqura, y el otro la abandonó a las 16.20 horas desde Kfar Shuba. UN وغادرت إحداها الأجواء اللبنانية في الساعة 45/14 من فوق الناقورة، وغادرت الثانية في الساعة 20/16 من فوق كفرشوبا.
    8. El Líbano pide que se libere de la ocupación israelí a las granjas de Shebaa y las colinas de Kfar Shuba, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad. UN 8- ويطلب لبنان تحرير مزارع شبعا وتلال كفرشوبا من الاحتلال الإسرائيلي وفقا لقرار مجلس الأمن 425.
    Asimismo, exhortamos a Israel a retirarse de los territorios libaneses ocupados: las granjas de Shaba ' a, las colinas de Kfar Shuba y la aldea de Al-Ghajar. UN كما نطالب إسرائيل بالانسحاب من الأراضي اللبنانية المحتلة بمزارع شبعا وتلال كفر شوبا وقرية الغجر.
    Se hizo una abertura en la alambrada de espino levantada en las afueras de Kfar Shuba y se trajeron manadas de ganado a beber agua de la laguna de Baazamil. UN - فتح ثغرة في الشريط الشائك في خراج بلدة كفر شوبا وإدخال قطعان ماشية لشرب مياه من بركة بعثانيل.
    Entre las 17.45 y las 18.10 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en el Golán ocupado, lanzaron varios proyectiles de 155 milímetros que cayeron en los alrededores de Kfar Shuba, Halta, Al-Muyaydiya y Rashayya Al-Fajjar. UN - بين الساعة 45/17 والساعة 10/18 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها في الجولان المحتل عدة قذائف من عيار 155 ملم سقطت في خراج بلدات: كفر شوبا - حلتا - المجيدية وراشيا الفخار.
    Como consecuencia de esos bombardeos israelíes, se destrozaron los cristales de las ventanas de varias casas y locales comerciales de Kfar Shuba, Kaubab y Rashayya Al-Fajjar. UN - نتج عن القصف الإسرائيلي تحطم زجاج نوافذ عدد من المنازل والمحلات التجارية في بلدات: كفر شوبا - كوكبا وراشيا الفخار دون وقوع إصابات في الأرواح.
    Entre las 15.40 y las 16.00 horas, las fuerzas israelíes, desde sus posiciones en las granjas ocupadas de Shebaa, dispararon varios obuses de 155 milímetros que cayeron en las inmediaciones de Al-Hibariya, Rashayya Al-Fajjar, Kfar Shuba y Halta. UN - بين الساعة 40/15 والساعة 00/16 أطلقت القوات الإسرائيلية من مراكزها داخل مزارع شبعا المحتلة عدة قذائف مدفعية من عيار 155 ملم سقطت في خراج: الهبارية - راشيا الفخار - كفر شوبا وحلتا، كما أطلقت عدة طلقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط مراكزها في الرادار ورمتا ورويسة العلم.
    Marun ar-Ras, Yarun, Aytarun, Al-Jiyam, Bint Yubail, Blida, Maydal Silm, Wadi al-Saluqi, Qana, Hanaouay, Kfar Shuba, Maarub, Rashayya, Kfar Hamam, Al-Qlaiaa, Maryaiyun, Zibqin, Wadi al-Batm, Saddiqin, Al-Mjadel, Al-Mahzuna, Jouaiya, Haddata, Haris, Shaqra, Fadmus, Rumaysh, Kounine, Ayn Ebel, Al-Qlayla, Al-Habariya. UN - مارون الراس - يارون - عيترون - الخيام - بنت جبيل - بليدا - مجدل سلم - وادي السلوقي - قانا - حناوية - كفر شوبا - معروب - راشيا - كفر حمام - القليعة - مرجعيون - زبقين - وادي البطم - صديقين - المجادل - المحرونة - جوبا - حداثا - حاريص - شقرا - قدموس - رميش - كونين - عين أبل - القليلة - الهبارية.
    :: Entre las 12.30 y las 13.00 horas, fuerzas del enemigo dispararon varias ráfagas de fuego de ametralladora desde sus posiciones en Ruwaysat al-Alam y As-Sadane (en la zona ocupada de las granjas de Shebaa) hacia las afueras de Kfar Shuba y As-Salamiya. UN :: بين الساعة 30/12 والساعة 00/13 أطلقت قوات العدو من مركزيها في رويسات العلم والسدانة (داخل مزارع شبعا المحتلة) عدة رشقات نارية باتجاه أطراف كفر شوبا والسلامية.
    El 21 de abril de 2008, a las 13.30 horas, 20 vacas del enemigo israelí cruzaron la línea de repliegue, llegaron al estanque de Baazail, del lado libanés (frente a Kfar Shuba) y abandonaron el territorio libanés a las 14.00 horas. UN - بتاريخ 21 نيسان/أبريل 2008، اجتازت 20 بقرة للعدو الإسرائيلي خط الانسحاب ووصلت إلى بركة بعثانيل في الجانب اللبناني (مقابل كفر شوبا)، ثم غادرت الأراضي اللبنانية عند الساعة 00/14.
    Aeronaves militares del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la zona de Kfar Shuba - Shebaa y se retiran a las 15.00 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق منطقة كفرشوبا - شبعا ثم غادر الساعة 00/15.
    Aeronaves militares del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la zona de Kfar Shuba y se retiran a las 20.25 horas. UN خرق الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق منطقة كفرشوبا ثم غادر الساعة 25/20.
    Aeronaves militares del enemigo israelí violan el espacio aéreo libanés, sobrevuelan la zona de Shebaa y Kfar Shuba y se retiran a las 11.15 horas. UN خرقت الأجواء اللبنانية طيران حربي للعدو الإسرائيلي وحلق فوق منطقة شبعا - كفرشوبا ثم غادر الساعة 15/11.
    A las 21.15 horas, fuerzas enemigas israelíes, desde su puesto en Rouaisset al-Alam, en la zona de las granjas de Shebaa, dispararon varios proyectiles con armas de mediano calibre hacia la zona circundante a la ciudad de Kfar Shuba. UN :: الساعة 15/21 أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في رويسة العلم داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدة كفرشوبا.
    Reafirmamos el derecho del pueblo libanés a resistir la ocupación israelí hasta que se liberen la región de las granjas de Shebaa y las colinas de Kfar Shuba en el Líbano. UN 24 - نعيد التأكيد على حق الشعب اللبناني في مقاومة الاحتلال الإسرائيلي لحين تحرير منطقة مزارع شبعا وتلال كفرشوبا في لبنان.
    A las 10.38 horas Dos cazas atravesaron el espacio aéreo del Líbano sobrevolando Kfar Shuba en dirección norte hasta Yazzin y se alejaron a las 10.38 horas sobrevolando Kfar Shuba. UN اخترقت طائرتان حربيتان تابعتان لقوات الدفاع الإسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق كفرشوبا وتوجهتا شمالا حتى جزين ثم غادرتا في الساعة 38/10 من فوق كفرشوبا.
    Los aviones militares israelíes también atacaron una comunidad en Tillah Mohammad, a las afueras de la localidad de Kfar Shuba, lo que provocó roturas de cristales en algunas casas particulares y el corte de la carretera general que une la localidad de Shebaa con Kfar Shuba. UN :: الساعة 00/7، كان القصف قد شمل خراج بلدات حلتا - كفرشوبا - كفرحمام - راشيا الفخار - الهبارية وشبعا كما أغار الطيران الحربي الإسرائيلي على تلة محمد جمعة في خراج بلدة كفرشوبا مما أدى إلى تحطم زجاج بعض المنازل وقطع طريق عام راشيا الفخار - كفرشوبا التي تربط بلدة شبعا ببلدة كفرشوبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus