"kirguistán y" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وقيرغيزستان
        
    • قيرغيزستان
        
    • القيرغيزستانية
        
    • وقيرغيستان
        
    Los Ministerios del Trabajo y Bienestar Social son los colaboradores gubernamentales del ACNUR en Tayikistán, Kirguistán y Kazajstán. UN وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Se ejecutaron proyectos en Nepal, Bhután, Malí, Rwanda, Uganda, Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán. UN ونفذت المشاريع في نيبال وبوتان ومالي ورواندا وأوغندا، وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان.
    En algunos casos, se han utilizado procesos de diálogo nacional en lugar de procesos de mediación, como en Kirguistán y Túnez. UN وفي بعض الحالات، تم حتى استخدام عمليات الحوار الوطنية عوضا عن عمليات الوساطة، مثلما حدث في تونس وقيرغيزستان.
    En Kirguistán y Tayikistán, el TIKA ayudó a elaborar un nuevo sistema para plantar algodón que mejoraba la cosecha. UN وفي قيرغيزستان وطاجيكستان، ساعدت هذه الوكالة في وضع نظام جديد لزراعة القطن يزيد من غلة المحصول.
    Hace pocos meses Kirguistán y Kazajstán se adhirieron al TNP, acercándolo un paso más hacia la universalidad. UN وقد انضمت قيرغيزستان وكازاخستان في اﻷشهر اﻷخيرة الى معاهدة عدم الانتشار مما قربها خطوة من العالمية.
    Con excepción de Kirguistán y Tayikistán, todas las demás repúblicas experimentaron una brusca caída en los ingresos de exportación. UN وباستثناء قيرغيزستان وطاجيكستان، شهدت سائر الجمهوريات انخفاضا حادا في إيرادات الصادرات.
    Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. UN وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Mi delegación acoge con beneplácito la reciente adhesión de Kazajstán, Kirguistán y Georgia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ويرحــب وفــد بلـــدي بانضمـــام جورجيا وقيرغيزستان وكازاخستان مؤخرا إلى معاهــدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Armenia, Bélgica, Brunei Darussalam, Kirguistán y Tailandia. UN أرمينيا، بروني دار السلام، بلجيكا، تايلند، وقيرغيزستان.
    Posteriormente, el Congo, Filipinas, Kirguistán y los Países Bajos se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من الفلبين وقيرغيزستان والكونغو وهولندا.
    Se anuncia que Kirguistán y el Perú se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن أن بيرو وقيرغيزستان قـــد انضمتا إلــى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    por los representantes de Kazakstán, Kirguistán y Uzbekistán ante las Naciones Unidas UN من ممثلي أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة
    Las rutas hacia el oeste a través de la Federación de Rusia absorben el comercio de tránsito desde Kazajstán, Kirguistán y partes de Uzbekistán. UN وتحمل الطرق المتجهة من الشرق إلى الغرب عبر الاتحاد الروسي التجارة العابرة من كازاخستان وقيرغيزستان وأجزاء من أوزبكستان.
    Formulan declaraciones los representantes de Kirguistán y Kazakstán. UN وأدلى ببيان ممثل كل من قيرغيزستان وكازاخستان.
    Democracia, gestión de los asuntos públicos y participación: examen de proyectos en Kirguistán y Ucrania UN الديمقراطية واﻹدارة والمشاركة: استعراض المشاريع في قيرغيزستان وأوكرانيا
    Kirguistán y los países de la Gran Ruta de la Seda UN قيرغيزستان وبلدان منطقة طريق الحرير العظيم
    La educación ha pasado a ser el factor que le ha dado un carácter propio a la nueva mujer de Kirguistán y a la nación. UN وقد ساعد التعليم على نشأة نوع جديد من المرأة في قيرغيزستان وساهم في تحقيق التنوع القومي.
    Señaló a la atención de los presentes la forma en que las ideas del Presidente de Kirguistán y del Presidente de la República Islámica del Irán se armonizaban y complementaban. UN ووجه الانتباه إلى تجانس وتكامل الفكرتين اللتين طرحهما رئيسا قيرغيزستان وجمهورية إيران اﻹسلامية.
    La secretaría de la CESPAP preparó dos publicaciones sobre la geología y los recursos minerales de Kirguistán y Mongolia que resultaron útiles para las negociaciones con los donantes. UN وأصدرت أمانة اللجنة منشورين مفيدين في التفاوض مع المانحين بشأن الموارد الجيولوجية والمعدنية في قيرغيزستان ومنغوليا.
    Le preocupa que la violencia contra la mujer vaya en aumento y constituya un problema en Kirguistán y que tenga consecuencias nocivas para los niños. UN ويثير قلقها ازدياد العنف ضد المرأة الذي يمثل في قيرغيزستان مشكلة ذات آثار ضارة على الأطفال.
    - trabajar en organizaciones internacionales y extranjeras en la República de Kirguistán y en el extranjero (párrafo 6, parte 4, artículo 1). UN - العمــل في المنظمات الدولية واﻷجنبيــة فـي الجمهوريــة القيرغيزستانية وفــي الخــارج )الفقرة ب، من البند ٤، من المادة ١(.
    La utilización de las armas por el personal fronterizo de las Partes estará determinada por la legislación interna de las Partes y los acuerdos pertinentes de Rusia, Kazakstán, Kirguistán y Tayikistán con China. UN وتتحدد مسألة استعمال أفراد حرس حدود الطرفين للسلاح وفقا للتشريعات المحلية الخاصة بهما وبموجب الاتفاقات المبرمة بين روسيا وكازاخستان وقيرغيستان وطاجيكستان، من جهة، وبين الصين من جهة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus