Los Ministerios del Trabajo y Bienestar Social son los colaboradores gubernamentales del ACNUR en Tayikistán, Kirguistán y Kazajstán. | UN | وتقوم وزارتا العمل والرعاية الاجتماعية بدور النظير الحكومي للمفوضية في كل من طاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان. |
Se ejecutaron proyectos en Nepal, Bhután, Malí, Rwanda, Uganda, Azerbaiyán, Kirguistán y Uzbekistán. | UN | ونفذت المشاريع في نيبال وبوتان ومالي ورواندا وأوغندا، وأذربيجان وقيرغيزستان وأوزبكستان. |
En algunos casos, se han utilizado procesos de diálogo nacional en lugar de procesos de mediación, como en Kirguistán y Túnez. | UN | وفي بعض الحالات، تم حتى استخدام عمليات الحوار الوطنية عوضا عن عمليات الوساطة، مثلما حدث في تونس وقيرغيزستان. |
En Kirguistán y Tayikistán, el TIKA ayudó a elaborar un nuevo sistema para plantar algodón que mejoraba la cosecha. | UN | وفي قيرغيزستان وطاجيكستان، ساعدت هذه الوكالة في وضع نظام جديد لزراعة القطن يزيد من غلة المحصول. |
Hace pocos meses Kirguistán y Kazajstán se adhirieron al TNP, acercándolo un paso más hacia la universalidad. | UN | وقد انضمت قيرغيزستان وكازاخستان في اﻷشهر اﻷخيرة الى معاهدة عدم الانتشار مما قربها خطوة من العالمية. |
Con excepción de Kirguistán y Tayikistán, todas las demás repúblicas experimentaron una brusca caída en los ingresos de exportación. | UN | وباستثناء قيرغيزستان وطاجيكستان، شهدت سائر الجمهوريات انخفاضا حادا في إيرادات الصادرات. |
Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. | UN | وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار. |
Mi delegación acoge con beneplácito la reciente adhesión de Kazajstán, Kirguistán y Georgia al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). | UN | ويرحــب وفــد بلـــدي بانضمـــام جورجيا وقيرغيزستان وكازاخستان مؤخرا إلى معاهــدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
Armenia, Bélgica, Brunei Darussalam, Kirguistán y Tailandia. | UN | أرمينيا، بروني دار السلام، بلجيكا، تايلند، وقيرغيزستان. |
Posteriormente, el Congo, Filipinas, Kirguistán y los Países Bajos se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت في وقت لاحق إلى مقدمي مشروع القرار كل من الفلبين وقيرغيزستان والكونغو وهولندا. |
Se anuncia que Kirguistán y el Perú se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن بيرو وقيرغيزستان قـــد انضمتا إلــى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
por los representantes de Kazakstán, Kirguistán y Uzbekistán ante las Naciones Unidas | UN | من ممثلي أوزبكستان وقيرغيزستان وكازاخستان لدى اﻷمم المتحدة |
Las rutas hacia el oeste a través de la Federación de Rusia absorben el comercio de tránsito desde Kazajstán, Kirguistán y partes de Uzbekistán. | UN | وتحمل الطرق المتجهة من الشرق إلى الغرب عبر الاتحاد الروسي التجارة العابرة من كازاخستان وقيرغيزستان وأجزاء من أوزبكستان. |
Formulan declaraciones los representantes de Kirguistán y Kazakstán. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من قيرغيزستان وكازاخستان. |
Democracia, gestión de los asuntos públicos y participación: examen de proyectos en Kirguistán y Ucrania | UN | الديمقراطية واﻹدارة والمشاركة: استعراض المشاريع في قيرغيزستان وأوكرانيا |
Kirguistán y los países de la Gran Ruta de la Seda | UN | قيرغيزستان وبلدان منطقة طريق الحرير العظيم |
La educación ha pasado a ser el factor que le ha dado un carácter propio a la nueva mujer de Kirguistán y a la nación. | UN | وقد ساعد التعليم على نشأة نوع جديد من المرأة في قيرغيزستان وساهم في تحقيق التنوع القومي. |
Señaló a la atención de los presentes la forma en que las ideas del Presidente de Kirguistán y del Presidente de la República Islámica del Irán se armonizaban y complementaban. | UN | ووجه الانتباه إلى تجانس وتكامل الفكرتين اللتين طرحهما رئيسا قيرغيزستان وجمهورية إيران اﻹسلامية. |
La secretaría de la CESPAP preparó dos publicaciones sobre la geología y los recursos minerales de Kirguistán y Mongolia que resultaron útiles para las negociaciones con los donantes. | UN | وأصدرت أمانة اللجنة منشورين مفيدين في التفاوض مع المانحين بشأن الموارد الجيولوجية والمعدنية في قيرغيزستان ومنغوليا. |
Le preocupa que la violencia contra la mujer vaya en aumento y constituya un problema en Kirguistán y que tenga consecuencias nocivas para los niños. | UN | ويثير قلقها ازدياد العنف ضد المرأة الذي يمثل في قيرغيزستان مشكلة ذات آثار ضارة على الأطفال. |
- trabajar en organizaciones internacionales y extranjeras en la República de Kirguistán y en el extranjero (párrafo 6, parte 4, artículo 1). | UN | - العمــل في المنظمات الدولية واﻷجنبيــة فـي الجمهوريــة القيرغيزستانية وفــي الخــارج )الفقرة ب، من البند ٤، من المادة ١(. |
La utilización de las armas por el personal fronterizo de las Partes estará determinada por la legislación interna de las Partes y los acuerdos pertinentes de Rusia, Kazakstán, Kirguistán y Tayikistán con China. | UN | وتتحدد مسألة استعمال أفراد حرس حدود الطرفين للسلاح وفقا للتشريعات المحلية الخاصة بهما وبموجب الاتفاقات المبرمة بين روسيا وكازاخستان وقيرغيستان وطاجيكستان، من جهة، وبين الصين من جهة أخرى. |