Los miembros del Consejo expresaron preocupación por los combates en Kisangani y afirmaron que debía ponérseles fin. | UN | وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء القتال الجاري في كيسانغاني وأكدوا ضرورة وقف القتال. |
Fueron informados de la situación en Kisangani y del proceso de retirada de las fuerzas de Uganda y de Rwanda. | UN | وأحيطوا علما بالحالة في كيسانغاني وبعملية انسحاب القوات الأوغندية والرواندية. |
Obstáculos enfrentados durante la desmilitarización después del segundo enfrentamiento en Kisangani y causas del tercer enfrentamiento | UN | العقبات التي برزت خلال التجريد من السلاح في الفترة التي أعقبت معركة كيسانغاني الثانية وأسباب معركة كيسانغاني الثالثة |
:: Mantenimiento de una capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | :: كفالة القدرة على إطفاء الحرائق في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو على مدار الساعة |
Este batallón de reserva tendrá su base en Kisangani y proporcionará flexibilidad permitiendo hacer frente a situaciones imprevistas. | UN | وستتمركز هذه الكتيبة الاحتياطية في كيسنغاني وستوفر المرونة والقدرة على تلبية الاحتياجات الطارئة غير المتوقعة. |
Actualmente hay 52 oficiales de policía civil de las Naciones Unidas desplegados en Kinshasa y Kisangani y Goma. | UN | وقد وُزع إلى حد الآن 52 من أفراد الشرطة المدنية في كينشاسا وكيسنغاني وغوما. |
Los signatarios del acuerdo que no eran Estados se comprometieron a respetar la desmilitarización de Kisangani y a mantener a sus fuerzas alejadas a no menos de 100 kilómetros de la ciudad. | UN | وتعهدت الجهات التي ليست لها صفة الدولة والتي وقعت على الاتفاق باحترام نزع سلاح كيسانغاني من خلال الاحتفاظ بقواتها على بعد أكثر من 100 كيلومتر من المدينة. |
En el presente informe se incluyen los créditos iniciales para las actividades de desminado en las zonas de despliegue de Kisangani y Kindu. | UN | يشتمل هذا التقرير على اعتمادات للتمويل الأولي لأنشطة إزالة الألغام في كل من منطقتي نشر القوات في كيسانغاني وكيندو. |
Por su parte, Uganda había respetado el acuerdo que firmó cuando decidió retirarse de Kisangani y tal vez ahora fuera posible desmilitarizar la ciudad, cuestión prioritaria para el Consejo. | UN | وقد احترمت أوغندا، من ناحيتها، هذا الاتفاق الذي وقعت عليه عندما قررت الانسحاب من كيسانغاني. |
- Las graves violaciones de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y en particular las recientes matanzas de Kisangani y Bunia; | UN | :: الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لا سيما المذابح التي شهدتها كيسانغاني وبونيا مؤخرا؛ |
La División de Información Pública aumentó su presencia en Kisangani y comenzó a extenderla hacia el este. | UN | وزادت شعبة الإعلام وجودها في كيسانغاني وشرعت في إجراء مزيد من عمليات الانتشار نحو الشرق. |
También ha organizado seminarios de capacitación en Kisangani y Kalemi con el fin de reforzar la capacidad local de ayudar a las víctimas. | UN | كما نظمت البعثة حلقات دراسية تدريبية في كيسانغاني وكلمي استهدفت تعزيز القدرات المحلية على مساعدة الضحايا. |
No se crearon servicios de extinción de incendios en Kisangani y Bukavu debido a que en esas localidades no se disponía de camiones de bomberos | UN | لم يتم الإبقاء على القدرة على إطفاء الحرائق في كيسانغاني وبوكافو بسبب عدم توفر سيارات إطفاء كافية في هذه الأماكن |
Algunos miembros de la misión visitaron las oficinas sobre el terreno de la MONUC y los contingentes destacados en Kisangani y Bukavu. | UN | وزار أعضاء في بعثة التقييم المكاتب الميدانية للبعثة ووحداتها في كيسانغاني وبوكافو. |
:: Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | :: توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
Capacidad de prevención de incendios, 24 horas al día, 7 días a la semana en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | توفير قدرة متواصلة على إطفاء الحرائق على مدار الساعة كامل أيام الأسبوع في كينشاسا وكيسانغاني وبوكافو |
vi) El pleno restablecimiento de la libre circulación de personas y bienes entre Kinshasa y Kisangani y en todo el país; | UN | `6 ' الاستعادة التامة لحرية انتقال الأشخاص والسلع بين كينشاسا وكيسانغاني وفي جميع أرجاء البلد؛ |
Los próximos pasos anunciados son primero Kisangani y finalmente a Kinshasa. | UN | وشملت الخطوات التالية المعلنة كيسنغاني أولاً ثم كنشاسا أخيراً. |
3. Kisangani y puntos al sur | UN | كيسنغاني والنقاط الواقعة إلى الجنوب |
A esta empresa le corresponde al menos el 80% del mercado, en detrimento de la cerveza Primus fabricada en Kisangani y Bukavu. | UN | تستحوذ هذه الشركة بمفردها على ما لا يقل عن 80 في المائة من السوق على حساب بيرة بريموس المصنوعة في كيسنغاني وبوكافو. |
:: Capacidad permanente de extinción de incendios en Kinshasa, Kisangani y Bukavu | UN | :: القدرة على إطفاء الحرائق على مدى 24 ساعة في كينشاسا وكيسنغاني وبوكافو |
En el marco de la gestión del tráfico aéreo, el espacio aéreo congolés está subdividido en tres sectores: Kinshasa, Kisangani y Lubumbashi. | UN | وفي إطار إدارة الحركة الجوية، يقسم المجال الجوي الكونغولي إلى ثلاثة قطاعات: كينشاسا وكيسنغاني ولوبومباشي. |