"límite para la presentación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • النهائي لتقديم
        
    • المحدد لتقديم
        
    • النهائي لإبلاغ
        
    • المحددة لتقديم
        
    • النهائي للإبلاغ
        
    • النهائية لإبلاغ
        
    • موعد لتقديم
        
    • موعدا نهائيا لتقديم
        
    Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 76 del programa UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٧٦ من جدول اﻷعمال
    Se expresó la opinión de que podría fijarse como fecha límite para la presentación de ese informe el 40º período de sesiones de la Comisión que se celebraría en 1997. UN وأعرب عن رأي مفاده أن هذا الموعد النهائي لتقديم التقرير يمكن أن يحدد في الدورة اﻷربعين للجنة المقرر عقدها في عام ٧٩٩١.
    Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 73 del programa UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع قرارات في إطار البند ٧٣ من جدول اﻷعمال
    Es importante que se observe la fecha límite para la presentación de informes a los efectos de la eficacia del Registro y de que el Secretario General de las Naciones Unidas pueda presentar a la Asamblea General el informe anual consolidado sobre el Registro con prontitud y en la debida forma. UN والتقيد بالموعد المحدد لتقديم التقارير أمر هام لفعالية السجل ولتمكين اﻷمين العام من تقديم تقرير سنوي موحد عن السجل إلى الجمعية العامة دون إبطاء وبالصورة الواجبة.
    Varios oradores manifestaron su preocupación con respecto a la enmienda propuesta del Protocolo relativa al adelanto de la fecha límite para la presentación de datos. UN 282- أعرب عدد من المتكلمين عن قلقهم فيما يتعلق بالتعديل المزمع للبروتوكول بشأن تقديم الموعد النهائي لإبلاغ البيانات.
    Terminación del plazo límite para la presentación de proyectos de resolución relativos al tema 67 del programa UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٦٧ من جدول اﻷعمال مرفــق
    Plazo límite para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 80 del programa UN الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات في إطار البند ٠٨ من جدول اﻷعمال
    Tras la adopción de una decisión separada sobre la admisibilidad, el Comité fijará la fecha límite para la presentación de información caso por caso. UN وبعد فصل القرار بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة بحالة.
    Tras la adopción de una decisión separada sobre la admisibilidad, el Comité fija la fecha límite para la presentación de información caso por caso. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    Consciente también de la inminente fecha límite para la presentación de las solicitudes ante la secretaría de la Organización Mundial de Aduanas, UN وإدراكاً منه أيضاً لدنو الموعد النهائي لتقديم الطلبات إلى أمانة منظمة الجمارك العالمية،
    Plazo límite para la presentación de objeciones a las demarcaciones electorales. UN الموعد النهائي لتقديم الاعتراضات على الحدود الانتخابية
    Plazo límite para la presentación de candidaturas al OCGE. UN الموعد النهائي لتقديم الترشيحات إلى الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات
    Tras la adopción de una decisión separada sobre la admisibilidad, el Comité fija la fecha límite para la presentación de información caso por caso. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    Tras la adopción de una decisión separada sobre la admisibilidad, el Comité fija caso por caso la fecha límite para la presentación de información. UN وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
    Además, un gerente del Aeropuerto incumplió los procedimientos de licitación al aceptar los documentos de otro licitador después de la fecha límite para la presentación de ofertas. UN وإضافة إلى ذلك، خالف مدير بالمطار إجراءات المناقصة بقبوله مستندات من مقدم عطاء آخر بعد الموعد النهائي لتقديم العطاءات.
    Si ello es así, respaldo la propuesta formulada por Cuba de que se extienda la fecha límite para la presentación de los proyectos de resolución. UN وإذا كان الحال كذلك، فإنني أؤيد اقتراح كوبا بتمديد الموعد النهائي لتقديم مشاريع القرارات.
    Fecha límite para la presentación de información sobre las alternativas al PFOS, sus sales y el PFOSF UN الموعد النهائي لتقديم المعلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني.
    El orador exhorta la Secretaría a que prevea un período de tiempo suficiente entre la fecha en que se hace público un anuncio de vacante y la fecha límite para la presentación de las candidaturas, a fin de que los Estados Miembros puedan designar a los candidatos mejor calificados. UN وحثّ الأمانة على اتاحة وقت كاف بين الموعد الذي يتم فيه الإعلان عن وظيفة شاغرة وبين الموعد النهائي المحدد لتقديم الطلبات لأجل تمكين الدول الأعضاء من تسمية أفضل المرشحين المؤهلين.
    Enmienda del Protocolo de Montreal relativa al adelanto de la fecha límite para la presentación anual de datos; UN (ﻫ) تعديل بروتوكول مونتريال فيما يتعلق بتقديم الموعد النهائي لإبلاغ البيانات سنوياً؛
    Se respetarán estrictamente las fechas límite para la presentación de proyectos de resolución. UN وسيطلب الالتزام التام بالمواعيد المحددة لتقديم مشاريع القرارات.
    En el año 2007 surgirían nuevos desafíos, incluida la vigilancia del cumplimiento de los nuevos límites de control para las Partes que operan al amparo del artículo 5 y la fecha de celebración de la 19ª reunión de las Partes, que se fijó para antes del 30 de septiembre, que era la fecha límite para la presentación de los datos. UN وقال إن عام 2007 سيحمل لنا تحديات جديدة، من بينها رصد الامتثال لقيود رقابية جديدة للأطراف العاملة بموجب المادة 5، وتوقيت الاجتماع التاسع عشر للأطراف الذي يحل قبل 30 أيلول/سبتمبر وهو الموعد النهائي للإبلاغ عن البيانات.
    Después de efectuar otras enmiendas para incluir las recomendaciones formuladas por los representantes, la serie de sesiones preparatorias decidió remitir el proyecto de decisión sobre la enmienda del Protocolo de Montreal relativo al adelanto de la fecha límite para la presentación anuales de datos a la serie de sesiones de alto nivel para su aprobación. UN وبعد مزيد من التعديلات لكي يتضمن المقترحات المقدمة من الممثلين، قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن تعديل بروتوكول مونتريال بالنسبة لتبكير المواعيد النهائية لإبلاغ البيانات السنوية إلى الجزء رفيع المستوى لإقراره.
    Plazo límite para la presentación de proyectos de resolución sobre el tema 66 del programa UN آخر موعد لتقديم مشاريع قرارات ضمن البند ٦٦ من جدول اﻷعمال
    Este fijó el 30 de noviembre de 1994 como fecha límite para la presentación del informe definitivo. UN وحدد اﻷمين العام يوم ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، موعدا نهائيا لتقديم التقرير النهائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus