"la única cosa que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشيء الوحيد الذي لا
        
    • الشيء الوحيد الذي لم
        
    • الشئ الوحيد الذي لا
        
    La única cosa que no puedes cambiar, que no puedes revertir, es el tiempo. TED الشيء الوحيد الذي لا يمكنك تغييره، لا تستطيع إعادته للوراء، هو الزمن.
    La única cosa que no puede cambiarse es la segunda audiencia de Sue del seis. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا ييتحرك سو التي سيتم سماعها مرة ثانية على السادسة
    Pero La única cosa que no puede ser jamás simulada es el corazón humano, el alma humana. TED ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن محاكاته أبدا هو قلب الإنسان ، النفس البشرية.
    La única cosa que no soporto es la indiferencia. El odio es un buen sentimiento, violento, rugiente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أقدر عليه هو اللامبالاة أما الحقد فهو شعور جيد، هو ناري وعنيف
    Bueno, eso sería La única cosa que no hemos intentado para sacarla del coma. Open Subtitles حسناً ، هذا هو الشيء الوحيد الذي لم نجرّبه لنخرجها من الغيبوبة
    La única cosa que no puedo creer es estar casado con una mujer como tú. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أصدقه هو أن امرأة رائعة مثلك متزوجة مني
    ¿Y sabes qué es La única cosa que no quiere la gente? Open Subtitles و هل تعرف ما هو الشيء الوحيد الذي لا يرغب الناس بسماعه؟
    Yo dije que La única cosa que no deberíamos hacer eran asunciones. Open Subtitles لقد قلتُ بأنّ الشيء الوحيد الذي لا يجدر بنا عمله هو طرح الافتراضات
    La única cosa que no entiendo es... si tan sólo te quedan cuatro semanas con ella, entonces, ¿qué demonios haces perdiendo tu tiempo aquí conmigo? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أستطيع فهمه هو مادام لم يتبقًّ لك سوى أربعة أسابيع معها إذاً..
    La única cosa que no pudieron hacer es mentir de forma convincente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يمكنهم فعله هو الكذب بإقناع.
    La única cosa que no sé de ti es por qué empezaste a hacer lo que sea que haces. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا أعرفه، عنكِ، هو لماذا بدأتِ بفعل، أياً كان ما تفعلينه
    Supongo que La única cosa que no cambia nunca es que las cosas cambian. Open Subtitles اعتقد ان الشيء الوحيد الذي لا يتغير في الحياة غير أن الأمور تتغير
    Hay un personaje, Thomas Oregon, y quiere destruir todas las guitarras en el mundo, porque se da cuenta de que la música es La única cosa que no puede controlar. Open Subtitles ويريد أن يحطم كل القيثارات في الدنيا لأنه يدرك أن الموسيقى هو الشيء الوحيد الذي لا يمكن التحكم بها
    La única cosa que no puedo resolver... es por qué aceptaste hacerlo. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا اعرفه لما وافقت علي القيام بالمهمة
    Pero La única cosa que no puedes parar en mi es quererlo y querer una vida que es mía. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا يمكنك منعي منه هو الرغبة في ذلك و الرغبة في حياة هي ليّ
    Sí, aparentemente un sello discográfico no es La única cosa que no puedo resolver. Open Subtitles أجل ، يبدو أن شركة التسجيل ليست الشيء الوحيد . الذي لا أعرف القيام به
    La única cosa que no pasa de moda es conectar con la gente. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لا يشيخ أبدًا، هو التواصُل مع الناس.
    Pero La única cosa que no quiero que hagas es culparte. Open Subtitles لكن الشيء الوحيد الذي لا أريدكِ أن تفعليه هو لوم نفسكِ.
    Pero La única cosa que no puedes hacer es no intentarlo. Open Subtitles ولكن الشيء الوحيد الذي لا يمكن القيام به لا تحاول.
    La única cosa que no he encontrado, es si se puede hacer algo. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم أجده سواء كان يكنك فعل أي شيء
    Cuál fue La única cosa que no pudiste digerir? Open Subtitles ماهو الشئ الوحيد الذي لا يمكنك أن تستسيغه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus