"la única persona que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الشخص الوحيد الذي
        
    • الوحيدة التي
        
    • الشخص الوحيد الذى
        
    • الشخص الوحيد القادر
        
    • الرجل الوحيد الذي
        
    • للشخص الوحيد الذي
        
    • الشخص الوحيد في العالم الذي
        
    • الوحيد القادر على
        
    • الوحيدة التى
        
    • الوحيدة الذي
        
    • الوحيده التي
        
    • والشخص الوحيد الذي
        
    • وحدكَ القادرُ على
        
    • الوحيد الذي ما
        
    • الوحيد الّذي
        
    Y yo que pensaba que eras la única persona que would entender. Open Subtitles و أنا ظننت أنك الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يفهم
    ¿Acaso soy la única persona que sabe como conducir en todo el pueblo? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يعلم كيف يقود في هذه البلدة؟
    Es verdad... la única persona que conoce bien el desierto como Dani es Joseph. Open Subtitles هذا صحيح الشخص الوحيد الذي يعرف الصحراء جيداً مثل داني هو جوزيف
    Su madre fue la única persona que permaneció fiel a él en su infortunio. Open Subtitles أمة هي الوحيدة التي ظلت مخلصة له في سوء حظة
    ¿Es la única persona que conozco en esta fiesta... y no puedo hablar con él? Open Subtitles انه الشخص الوحيد الذى اعرفه فى الحفل و لا استطيع التحدث معه ؟
    ¿Tienes alguna idea de cómo se siente despertar cada mañana sabiendo que vas a fallar a los ojos de la única persona que has amado? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن ماهية شعور الإستيقاظ كل صباح وأنت تعرف أنك ستفشل في عيني الشخص الوحيد الذي أحببته بحق؟
    Nadie lo entiende. Sigo siendo la única persona que puede decir una mentira. Open Subtitles لا أحد يفهم ذلك, لازلت الشخص الوحيد الذي يمكنه أن يكذب
    No pude, Stephen, no pude decirle que no era la única persona que estaba dejando. Open Subtitles لم أستطع إجبار نفسي على إخباره أنني لست الشخص الوحيد الذي سيتركه خلفه
    Kyle, la única persona que no entiende lo que está pasando eres tú. Open Subtitles كايل، الشخص الوحيد الذي لا يفهم ما الذي يحدث هو أنت
    la única persona que debo tener de mi lado es a ti. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يجب أن أربحه إلى جانبي هو أنت
    Pasaron años hasta que comprendí que eras la única persona que recordaba de esa época. Open Subtitles لمتكنكذلكحتى سنواتبعدذلك، أدركت أنك كنت الشخص الوحيد الذي أستطيع تذكره من ذلك الوقت
    la única persona que tenía derecho de llamarme hijo era mi padre. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يحق له أن يناديني بذلك هو أبي
    la única persona que puede, es la persona que tiene a mi hija. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يستطيع تخيّل معاناتي هي المرأة التي تربّي ابنتي
    la única persona que veía lo que de verdad le estaba pasando. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي رأى ما كان يحدث في الحقيقة له
    Eres la única persona que sabe realmente por lo que estoy pasando. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد الذي يعرف حقا ما الذي أمر به.
    Eres la única persona que conozco que me ayudaría a hacer eso. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي علمت انه سيساعدني في فعل هذا
    la única persona que nos relacionaba con el asesinato de Alejandro murió. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يربطنا الى جريمة قتل أليخاندرو قد مات
    - Pero la única persona que podría confirmarlo, probablemente te mienta a la cara. Open Subtitles لكن الشخص الوحيد الذي يمكنه تأكيد ذلك يمكنه الكذب عليك بكل سهولة.
    Alo mejor no seré feliz con él... pero es la única persona que me calma desde que lo dejamos. Open Subtitles ربما لن أكون سعيدة حقا معه، ولكنها المرة الوحيدة التي وجدت فيها السعادة منذ إنفصلنا.
    Eres la única persona que conozco que parece más blanca hablando español. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذى اعرفه. يزداد بياضا عندما يتحدث الاسبانية.
    Me quedo hasta tarde porque hay mucho trabajo para hacer y ahora mismo soy la única persona que puede hacerlo y ahora voy a ir al supermercado porque soy la única persona que puede hacerlo. Open Subtitles أنا أتأخر هناك لأنه يوجد الكثير من العمل لأنجزه و حالياً، أنا الشخص الوحيد القادر على هذا و الآن علي الذهاب إلى متجر البضائع لأنني الشخص الوحيد القادر على هذا
    la única persona que me miró fue Jeremy. Open Subtitles الرجل الوحيد الذي نَظرَ إلي تلك الليلةِ كَانَ جيرمي.
    Y la primera vez que estoy en problemas, le das la espalda a la única persona que siempre estuvo a tu lado. Open Subtitles وللمره الأولى .. وانا واقعه في مشكله , ادرتِ ظهركِ لي للشخص الوحيد الذي وقف بجانبك
    Usted es la única persona que sabe lo que ocurrió entre nosotros. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف ماذا حدث بيننا
    Lo odio. Soy la única persona que no le gusta. Open Subtitles أكره هذا الكلب أنا الإنسانة الوحيدة التى لا تعجبه
    Fuiste la única persona que pensé que me vería por quien soy en mi interior. Open Subtitles كنتِ الوحيدة الذي اعتقدت أنها تعلمني على ما أنا عليه
    Probablemente es la única persona que jamás amaré como... como la tal Cleopatra... Open Subtitles هي الأنسانه الوحيده التي أحببتها بهذا القدر بالطربقه التي احبت بها كليوباترا
    la única persona que puede encender el equipo es el supervisor, que debe ser llamado al puesto de control de pasaportes. UN والشخص الوحيد الذي يجوز له تشغيل الجهاز هو المشرف الذي يجب عندئذ أن يُستدعى إلى شباك الجوازات.
    Y tú eres la única persona que puede ayudarme a hacer eso. Open Subtitles و وحدكَ القادرُ على مساعدتي في ذلك.
    Después de todos estos años la única persona que todavía no logro capturar es la chica con el vaso de agua. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات الشخص الوحيد الذي ما زال يأسرني تلك البنت التي بقدح الماء
    Bueno, eso va a ser fácil, Kenneth, considerando que soy la única persona que trabaja aquí. Open Subtitles ذلك لن يكون سهلاً، باعتبار أنّني الإنسان الوحيد الّذي يعمل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus