Nos preocupa especialmente la gran posibilidad de que el Protocolo de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, ahora conocido como Mandato de Berlín, se pueda desbaratar por intereses económicos intransigentes de corto plazo. | UN | إننا نشعر بالقلق الشديد إزاء اﻹمكانية القوية بأن بروتوكول حلف الدول الجزرية الصغيرة، المعروف بولاية برلين، قد يحرف عن مساره بسبب المصالح الاقتصادية المتصلبة القصيرة اﻷجل. |
Al respecto, quiero expresar mi cordial agradecimiento a la Presidenta de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, Su Excelencia, la Embajadora Annette des Iles, de Trinidad y Tabago, por todos sus empeños. | UN | وأود في هذا الصدد أن أتقدم بعميق شكرنا لرئيسة حلف الدول الجزرية الصغيرة، صاحبة السعادة السفيرة أنيت ديزيل ممثلة ترينيداد وتوباغو، على كل جهودها. |
Reunión técnica de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños sobre el mecanismo de desarrollo no contaminante | UN | حلقة العمل اﻷولى لتحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن آلية التنمية النظيفة |
Declaración de Singapur de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños | UN | إعلان سنغافورة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة |
El coordinador, además, se mantendría en comunicación con los representantes de los pequeños Estados insulares en desarrollo, la Alianza de los Estados Insulares Pequeños y otros interesados; | UN | وسيقيم المنسق أيضا اتصالات منتظمة مع ممثلي الدول الجزرية الصغيرة النامية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة ومع اﻵخرين؛ |
Granada se asocia a las declaraciones que formuló el Presidente del Grupo de los 77; la Embajadora Annette des Iles, Presidenta de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, y el Ministro de Turismo de Barbados, que habló en nombre de la Comunidad del Caribe (CARICOM). | UN | وتؤيد غرينادا البيانات التي أدلت بها رئيس مجموعة اﻟ ٧٧؛ والسفيرة آنيت دي ايل، رئيسة اتحاد الدول الجزرية الصغيرة؛ ووزير السياحة في بربادوس، عندما تكلم باسم الاتحاد الكاريبي. |
Hicieron declaraciones siete Partes, incluida una que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, una en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otra en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلت سبعة أطراف ببيانات، تحدث واحد مــنها باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وواحد باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها، وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة. |
Hicieron declaraciones los representantes de 20 Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلى ممثلو ٠٢ دولة طرفاً ببيانات، تحدث ممثل منهم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وممثل باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة. |
Hicieron declaraciones los representantes de 13 Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلى ممثلو ٣١ دولة طرفاً ببيانات، تحدث واحد منهم باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة. |
Hicieron declaraciones los representantes de 21 Partes, entre ellos uno que habló en nombre del Grupo de los 77 y China, uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ١٢ دولة طرف، تحدث واحد منهم باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وواحد باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة. |
Hicieron declaraciones los representantes de 14 Partes, entre ellos uno que habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلى ممثلو ٤١ دولة طرفاً ببيانات، بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها وآخر باسم حلف الدول الجزرية الصغيرة. |
Los Jefes de Gobierno también deliberaron sobre el papel de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños en la Conferencia Mundial y reafirmaron que era necesario que los Estados miembros de la Alianza continuaran colaborando entre sí a fin de intercambiar información, experiencia y conocimientos especializados para la promoción del desarrollo sostenible. | UN | وأجرى رؤساء الحكومات أيضا مداولات بشأن دور حلف الدول الجزرية الصغيرة في المؤتمر العالمي وأكدوا من جديد أنه ينبغي مواصلة التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في حلف الدول الجزرية الصغيرة بغية تبادل المعلومات والخبرة والخبراء في مجال تعزيز التنمية المستدامة. |
Declaración de Singapur de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños | UN | إعلان سنغافورة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة |
Grupo de trabajo de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños sobre el Proyecto de documento de estrategias del Grupo de los 77 | UN | الفريق العامل التابع لتحالف الدول الجزرية الصغيرة المعني بمشروع وثيقة استراتيجية مجموعة الـ 77 |
En particular, los propios pequeños países insulares en desarrollo deberán definir con mayor exactitud la función que cumplirá el organismo asesor, análogo a la Alianza de los Estados Insulares Pequeños; | UN | ويلزم على وجه الخصوص تعريف أوضح من جانب البلدان الجزرية الصغيرة النامية ذاتها لدور هيئة استشارية، مماثلة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة؛ |
Como Presidente de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, Trinidad y Tabago reitera su compromiso de desempeñar un papel rector en la activa prosecución de la aplicación del Programa de Acción de Barbados. | UN | وترينيداد وتوباغو، بوصفها رئيسة لتحالف الدول الجزرية الصغيرة، تكرر الاعراب عن التزامها بالقيام بدور قيادي في السعي الحثيث الى تنفيذ برنامج عمل بربادوس. |
Como es obvio, se trata de una cuestión de máxima prioridad para Samoa y la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وتولي ساموا وتحالف الدول الجزرية الصغيرة أولوية واضحة لهذه المسألة. |
La CEPAL cooperó igualmente con el Instituto de Salud Ambiental del Caribe y la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وتعاونت اللجنة الاقتصادية أيضا مع المعهد الكاريبي للصحة البيئية وتحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
Formularon declaraciones los representantes de 10 Partes, uno de los cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros y otro en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو 10 أطراف، منهم واحد تحدث نيابة عن الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه، وواحد تحدث نيابة عن اتحاد الدول الجزرية الصغيرة. |
El Foro de Estados Pequeños otorga gran importancia a la observancia del principio de la representación equitativa de los Estados en los distintos órganos de las Naciones Unidas, y la Alianza de los Estados Insulares Pequeños hizo un aporte considerable a los preparativos y la celebración de la primera Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, que se celebró en Barbados en 1994. | UN | ويعلق محفل الدول الصغرى أهمية كبيرة على مبدأ التمثيل المنصف للدول في مختلف أجهزة اﻷمم المتحدة، كما ساهم اتحاد الدول الجزرية الصغيرة مساهمة كبرى في التحضير للمؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، الذي عقد في بربادوس في عام ١٩٩٤، اضافة الى مساهمته في عقد هذا المؤتمر. |
Los pequeños Estados insulares en desarrollo podrían estar representados por la Alianza de los Estados Insulares Pequeños u otros representantes. | UN | ويمكن أن تمثل الدول الجزرية الصغيرة النامية بتحالف الدول الجزرية الصغيرة و/أو بممثلين آخرين. |
Además, la delegación de Vanuatu hizo una declaración en nombre de la Alianza de los Estados Insulares Pequeños. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، أدلى وفد فانواتو ببيان باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
la Alianza de los Estados Insulares Pequeños había hecho hincapié en la necesidad de que la comunidad internacional asumiera responsabilidad, fuera solidaria y prestara asistencia. Era éste un mundo de interdependencia; se habían celebrado muchísimas conferencias cuyos resultados no habían sido aplicados plenamente. | UN | وقد شدد التحالف على ضرورة أن تتوفر على الصعيد الدولي، روح المسؤولية والتضامن والمساعدة فهذا عالم مترابط كثرت فيه المؤتمـــــرات التــــي لم تنفذ نتائجها تنفيذا كاملا. |