"la amenaza del empleo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التهديد باستعمالها
        
    • التهديد باستخدامها
        
    • التهديد باستخدام
        
    • التهديد باستعمال
        
    • ضمانات من استعمال
        
    • للتهديد باستخدامها
        
    Indonesia, como Estado no poseedor de armas nucleares, necesita garantías contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وتحتاج إندونيسيا، بصفتها دولة غير حائزة لأسلحة نووية، إلى ضمانة من استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    62. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    E. Acuerdos internacionales eficaces que den garantías a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de esas armas 33 122 UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Por consiguiente, la India ha instado a la celebración de una convención sobre la prohibición del empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares. UN ولذا فقد دعت الهند إلى إبرام اتفاقية تحظر استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    El hecho de que no existe ningún tratado general que proscriba el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares en todas las circunstancias es evidente. UN إن حقيقة عدم وجود معاهدة شاملة تحظر التهديد باستخدام اﻷسلحة النووية أو استخدامها في جميع الظروف واضحة.
    ESTADOS QUE NO POSEEN ARMAS NUCLEARES CONTRA EL EMPLEO O la amenaza del empleo de ARMAS NUCLEARES DESARME GENERAL Y COMPLETO UN عقد ترتيبات دولية فعالــة ﻹعطـــاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانـات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    68. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النوويــة ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    EL EMPLEO O la amenaza del empleo de ARMAS NUCLEARES UN لﻷسلحة النووية ضمانـات لاستعمـال اﻷسلحـة النووية أو التهديد باستعمالها
    No ofrecían seguridad a los Estados no poseedores de armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN وهي لا توفر أية ضمانات للدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها.
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    La India ha sostenido invariablemente que la única garantía verosímil contra el empleo o la amenaza del empleo de las armas nucleares radica en la eliminación total de esas armas. UN والموقف الثابت للهند في هذا الصدد هو أن الضمان الناجع الوحيد بعدم استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها ضدها يكمن في إزالة هذه اﻷسلحة تماماً.
    i) Una determinación clara de que el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares constituye una amenaza a la paz y la seguridad internacionales; UN ' ١ ' التصميم الواضح على أن استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها يشكل تهديدا للسلم واﻷمن الدوليين؛
    69. Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    CONTRA EL EMPLEO O la amenaza del empleo de ARMAS NUCLEARES UN النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Concertación de arreglos internacionales eficaces para dar garantías a los Estados que no poseen armas nucleares contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares UN عقــد ترتيبات دولية فعالة ﻹعطاء الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية ضمانات من استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها
    Considerando que la única garantía creíble contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares estriba en la eliminación completa de esas armas, UN وإذ تعتبر أن الضمان الوحيد الموثوق به ضد استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها هو القضاء تماماً على هذه اﻷسلحة،
    Por lo tanto, el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares de por sí es ilegal, y es contra esta amenaza que debe proporcionarse garantías de seguridad. UN ولذا فإن استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها غير مشروعين في ذاتهما، وفي ضوء هذا الخطر ينبغي وجود ضمانات أمنية.
    Se han hecho declaraciones oficiales en apoyo de la amenaza del empleo de armas nucleares contra los Estados no poseedores de esas armas. UN لقد وردت بيانات رسمية برفض التهديد باستخدام أسلحة نووية ضد دول غير مسلحة نووياً.
    Así pues, según esa delegación, el alcance de la amenaza del empleo de las armas nucleares se había hecho más amplio. UN ولذلك، ووفقا لما رآه هذا الوفد، فإن نطاق التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية قد أصبح نطاقا أوسع.
    6. Los Estados no poseedores de armas nucleares deben recibir garantías adecuadas contra el empleo o la amenaza del empleo de armas nucleares. UN ٦ - وذكر أن الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية يجب أن تتوفر لها ضمانات كافية من عدم تعرضها لاستخدام اﻷسلحة النووية ضدها أو للتهديد باستخدامها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus