"la aplicación de las ipsas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية
        
    • بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تطبيق تلك المعايير
        
    • تنفيذ هذه المعايير
        
    • للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    • تنفيذ تلك المعايير
        
    • تطبيق هذه المعايير
        
    • وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
        
    Las delegaciones alentaron la presentación de informes en curso a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación de las IPSAS. UN وشجعت الوفود العملية الجارية لتقديم التقارير إلى المجلس التنفيذي بشأن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    En el anexo III de este informe figura una lista de las organizaciones de las Naciones Unidas y sus fechas previstas para la aplicación de las IPSAS. UN وترد قائمة بمنظمات الأمم المتحدة وأهداف تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام بها في المرفق الثالث من التقرير.
    Se aguarda la aplicación de las IPSAS y del sistema de planificación de los recursos institucionales UN في انتظار تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة
    Esa tarea ha sido definida como una de las fundamentales para la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. UN وقد اعتُبرت هذه المهمّة واحدة من أهم مقوّمات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو.
    También sigue siendo necesario determinar y documentar los beneficios que se espera obtener con la aplicación de las IPSAS. UN كما لا تزال هناك حاجة لتحديد وتوثيق الفوائد المتوقعة من تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Fuente: Equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Plazo: Inicio de la aplicación de las IPSAS UN التاريخ المحدد: تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    4. Aplicar métodos de gestión de riesgos para mitigar los riesgos derivados de la aplicación de las IPSAS mientras duren los proyectos UN تنفيذ طرائق إدارة مخاطر المشاريع طوال فترة تنفيذ المشروع لتخفيف المخاطر الناشئة عن تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    :: Financiación para contratar una empresa de consultoría que prestará asistencia en la aplicación de las IPSAS UN :: تمويل شركة استشارية للمساعدة في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Progresos en la aplicación de las IPSAS UN التقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Los órganos legislativos deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que publiquen periódicamente informes sobre la situación de la aplicación de las IPSAS. UN تطلب الهيئات التشريعية إلى الرؤساء التنفيذيين في مؤسساتها إصدار تقارير مرحلية بانتظام عن حالة تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    (porcentajes) 65 III. Diagrama del proceso de transición a la aplicación de las IPSAS 66 UN الثالث - تدفق العمليات للانتقال إلى تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام 76
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    A título de ejemplo, la aplicación de las IPSAS con la planificación de los recursos institucionales facilita la preparación de informes financieros. UN وكمثال على ذلك، من شأن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ضمن نظام التخطيط أن يُسهّل إعداد التقارير المالية.
    Este análisis del impacto se ha identificado como uno de los más críticos para la aplicación de las IPSAS en la ONUDI. UN وقد اعتبر هذا التحليل للآثار واحدا من أهم مقومات تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لدى اليونيدو.
    Fuente: equipo encargado de la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas. UN المصدر: فريق الأمم المتحدة المعني بتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    El Comité Mixto decidió que las necesidades relacionadas con la aplicación de las IPSAS se sufragasen mediante la redistribución de recursos; UN وقرر المجلس أنه ينبغي استيفاء الشروط المتعلقة بتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من خلال إعادة توزيع الموارد؛
    Preparación del Centro Regional de Servicios de Entebbe para la aplicación de las IPSAS UN استعداد مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    En su examen de esos programas, la Comisión continúa prestando una atención especial a iniciativas que abarcan todo el sistema, como la presupuestación basada en los resultados y la aplicación de las IPSAS. UN وأثناء النظر في هذه البرامج، تواصل اللجنة إيلاء اهتمام خاص للمبادرات المنفذة على نطاق المنظومة، مثل الميزنة القائمة على النتائج وتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La Junta considera que es preciso acelerar el ritmo de los preparativos para la aplicación de las IPSAS. UN ويرى المجلس أنه من الضروري تسريع وتيرة الاستعدادات المتخذة لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La única recomendación para la que no se ha fijado un plazo guarda relación con la aplicación de las IPSAS. UN والتوصية الوحيدة التي لم يحدد لتنفيذها موعد مستهدف تتعلق بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Al 31 de diciembre de 2010, nueve organizaciones de un total de 23 del sistema de las Naciones Unidas habían dado fin a la aplicación de las IPSAS. UN وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، كانت 9 مؤسسات من أصل 23 مؤسسة في إطار منظومة الأمم المتحدة هي التي استكملت تطبيق تلك المعايير المحاسبية.
    Deberá también mantenerse a los Estados Miembros informados de toda novedad en cuanto a la aplicación de las IPSAS. UN كما ينبغي إبلاغ الدول الأعضاء دوما بأية تطورات في تنفيذ هذه المعايير المحاسبية.
    II. Hitos principales en la aplicación de las IPSAS en las Naciones Unidas UN المعالم الرئيسية لتطبيق الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    Capacitación conceptual dirigida por instructores como preparación para la aplicación de las IPSAS UN تنفيذ أنشطة تدريبية نظرية يشرف عليها مدربون من أجل اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    No obstante, la aplicación de las IPSAS no es un objetivo en sí mismo. UN إلا ان تنفيذ تلك المعايير لا يمثل هدفا بحد ذاته.
    En el informe de la Dependencia Común de Inspección se ponen de relieve tanto los riesgos como las oportunidades presentes en la aplicación de las IPSAS. UN وقد سلط تقرير وحدة التفتيش المشتركة الضوء على مخاطر تطبيق هذه المعايير وفرص تطبيقها على حد سواء.
    :: Presentación de informes a los órganos rectores sobre la marcha de los trabajos en la esfera de la simplificación y armonización, poniendo el énfasis en la política de recuperación de gastos y la aplicación de las IPSAS UN :: إعداد تقرير يقدم لمجالس الإدارة بشأن التقدم المحرز صوب التبسيط والمواءمة، بالتركيز على السياسة العامة لاسترداد التكاليف وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus