"la asamblea en su" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الجمعية بموجب
        
    • الجمعية العامة بموجب
        
    • الجمعية العامة في دورتها
        
    • الجمعية العامة الواردة في
        
    • الجمعية في دورتها
        
    • ستتخذه الجمعية
        
    La Asamblea, en su resolución 55/234, hizo suyo el programa provisional del 41° período de sesiones del Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 55/234 جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية والأربعين للجنة.
    El Tratado modelo figura en el anexo de la resolución 45/116 de la Asamblea General, y fue modificado por la Asamblea en su resolución 52/88. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/116، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 52/88.
    El Tratado Modelo figura en el anexo de la resolución 45/117 de la Asamblea General y fue modificado por la Asamblea en su resolución 53/112. UN يمكن العثور على المعاهدة النموذجية في مرفق قرار الجمعية العامة 45/117، وقد عدّلتها الجمعية بموجب قرارها 53/112.
    El resultado de tales negociaciones fue el texto de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que fue aprobado por la Asamblea en su resolución 58/4. UN وأدت هذه المفاوضات إلى وضع صك لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، الذي اعتمدته الجمعية العامة بموجب القرار 58/4.
    Igualmente, el Secretario General deberá informar a la Asamblea en su quincuagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de la resolución. UN وطلب إلى اﻷمين العام أيضا أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    En el presente documento el Grupo de Trabajo presenta el informe sobre los progresos realizados en dicho seguimiento solicitado por la Asamblea en su resolución 63/305. UN ويتقدم الفريق العامل بهذا التقرير المرحلي الذي طلبته الجمعية بموجب قرارها 63/305.
    Aparentemente, ese procedimiento era más eficaz y definitivo que el procedimiento abierto establecido por la Asamblea en su resolución 61/109. UN وكانت هذه العملية على ما يبدو أكثر فعالية وحسماً من العملية المفتوحة التي بدأتها الجمعية بموجب قرارها 61/109.
    iv) 1.982.300 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos para el bienio 1990-1991, distintos de los ingresos por concepto de contribuciones del personal, aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218; UN ' ٤` مبلغ ٠٠٣ ٢٨٩ ١ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات، بخلاف اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١، التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢؛
    La Asamblea, en su resolución 56/253, de 24 de diciembre de 2001, hizo suyo el programa provisional del 42° período de sesiones del Comité. UN وقد أقرت الجمعية بموجب قرارها 56/253 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية والأربعين للجنة.
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe de la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas sobre el Premio de Población de las Naciones Unidas, establecido por la Asamblea en su resolución 36/201. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة تقرير المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان عن جائزة الأمم المتحدة للسكان التي أنشأتها الجمعية بموجب قرارها 36/201.
    , aprobada por la Asamblea en su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, UN ) التي اعتمدتها الجمعية بموجب قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    , aprobada por la Asamblea en su resolución 58/4, de 31 de octubre de 2003, UN ) التي اعتمدتها الجمعية بموجب قرارها 58/4 المؤرخ 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003،
    a) 205.682.100 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 48/231 B; UN )أ( مبلغ ٠٠١ ٢٨٦ ٥٠٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٨٤/١٣٢ باء؛
    d) Más 7.297.700 dólares, que corresponden al aumento de los ingresos por concepto de contribuciones del personal para el bienio 1990-1991 aprobado por la Asamblea en su resolución 49/218. UN )د( مضافا إليه مبلغ ٠٠٧ ٧٩٢ ٧ دولار، يمثل الزيادة في اﻹيرادات اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين لفترة السنتين ٠٩٩١-١٩٩١ التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٩٤/٨١٢.
    a) 192.153.000 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    a) 192.153.000 dólares, que representan la mitad de los ingresos estimados por concepto de contribuciones del personal aprobados por la Asamblea en su resolución 50/215 B; UN )أ( مبلغ ٠٠٠ ١٥٣ ١٩٢ دولار، يمثل نصف اﻹيرادات المقدرة اﻵتية من الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين التي وافقت عليها الجمعية بموجب قرارها ٥٠/٢١٥ باء؛
    b) 1.500.000 dólares, que representan el aumento resultante del prorrateo diferido, de conformidad con lo decidido por la Asamblea en su resolución 67/244; UN (ب) 000 500 1 دولار، وهو يمثل الزيادة التي تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة حسبما قررت الجمعية العامة بموجب قرارها 67/244؛
    Aumento resultante del prorrateo diferido de 1,5 millones de dólares, de conformidad con lo decidido por la Asamblea en su resolución 67/244 UN زيادة تعكس الأنصبة المقررة المؤجلة البالغة 1.5 مليون دولار حسبما قررت الجمعية العامة بموجب القرار 67/244
    Por consiguiente, la Asamblea, en su resolución 55/180 A, de 19 de diciembre de 2000, consignó una suma adicional de 86.758.400 dólares en cifras brutas (86.301.300 dólares en cifras netas) para la ampliación provisional de la Fuerza. UN وبناء على ذلك، خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 55/180 ألف المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2000 مبلغا إضافيا إجماليه 400 758 86 دولار (صافيه 300 301 86 دولار) من أجل التوسيع المؤقت للقوة.
    Se espera que el Secretario General informe a la Asamblea, en su sexagésimo segundo período de sesiones, sobre los progresos realizados a este respecto. UN ومن المتوقع أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين عن التقدم المحرز في هذا المجال.
    En el informe relativo a la administración de justicia en las Naciones Unidas se ofrecen estadísticas sobre el funcionamiento del sistema de administración de justicia correspondientes a 2013 y respuestas a las solicitudes formuladas por la Asamblea en su resolución 68/254. UN ويقدم التقرير عن إقامة العدل في الأمم المتحدة إحصاءات بشأن سير عمل نظام إقامة العدل في عام 2013، وردودا في إطار الاستجابة لطلبات الجمعية العامة الواردة في القرار 68/254.
    Además, se pidió información sobre aspectos concretos de las políticas de gestión de los recursos humanos, que se tratan en forma sistemática en el presente informe y en otros informes presentados a la Asamblea en su actual período de sesiones. UN وعلاوة على ذلك طلبت الجمعية في القرار معلومات عن جوانب محددة من جوانب سياسات إدارة الموارد البشرية، يرد تناول منهجي لها في هذا التقرير وفي غيره من التقارير المعروضة على الجمعية في دورتها الحالية.
    También se prevé que los recursos propuestos en estas estimaciones se suplementen, según sea necesario, mediante los compromisos contraídos con arreglo a la resolución relativa a gastos imprevistos y extraordinarios que apruebe la Asamblea en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN وينتظر أيضا تكملة الموارد المقترحة في هذه التقديرات، حسب الحاجة، بالتزامات يتم الدخول فيها بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية الذي ستتخذه الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus