"la atención primaria" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرعاية الصحية الأولية
        
    • الرعاية الأولية
        
    • الرعاية الأساسية
        
    • للرعاية الصحية الأولية
        
    • للرعاية الأولية
        
    • الصحة الأولية
        
    • العناية الأولية
        
    • والرعاية الصحية الأولية
        
    • بالرعاية الأولية
        
    • بالرعاية الصحية اﻷولية
        
    • والرعاية الأولية
        
    • مجال الرعاية الصحية اﻷولية
        
    • اﻷولوية للرعاية
        
    • الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية
        
    • الرعاية الطبية الأولية
        
    En Bhután, la nutrición es una parte integrante de la atención primaria de salud. UN وتمثل التغذية عنصرا لا غنى عنه في الرعاية الصحية الأولية في بوتان.
    :: Mejorar la prestación de servicios de salud, especialmente la atención primaria. UN :: تحسين تقديم الخدمات الصحية، لا سيما الرعاية الصحية الأولية.
    Estaba examinándose una propuesta de someter la atención primaria a restricciones similares. UN وثمة اقتراح مطروح يتعلق بفرض قيود مماثلة على الرعاية الأولية.
    En 1985 el 25% del gasto total de atención sanitaria se destinó a la atención primaria de la salud. UN وفي عام 1985، أُنفق 25 في المائة من مجموع تكاليف الرعاية الصحية على الرعاية الأولية.
    El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. UN ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا.
    Dentro de ese marco el UNICEF sigue apoyando la atención primaria de salud, la nutrición, la enseñanza básica, el agua y el saneamiento y la protección de la Infancia. UN وتواصل اليونيسيف دعم خدمات الرعاية الصحية الأولية والتغذية والتعليم الأساسي والمياه والمرافق الصحية وحماية الأطفال.
    Medidas adoptadas para aumentar la participación comunitaria en la planificación, organización, funcionamiento y control de la atención primaria de salud UN التدابير المتخذة لزيادة مشاركة المجتمع في تخطيط الرعاية الصحية الأولية وتنظيمها وتشغيلها ومراقبتها
    Sin embargo, después de adoptar el concepto de que la atención primaria de salud habría de ser la base del sistema sanitario se señaló la importancia de las iniciativas locales para su aplicación. UN ولكن بعد تبني مفهوم الرعاية الصحية الأولية كأساس للنظام الصحي، تم التركيز على المبادرات المحلية لتطبيق هذا المفهوم.
    :: la atención primaria de la salud continúa siendo la filosofía y la estrategia básicas para el mejoramiento de la salud nacional; UN :: بقاء الرعاية الصحية الأولية الفلسفة والاستراتيجية الأساسيتين لتحسين الصحة على الصعيد الوطني؛
    Las malas condiciones de salud y el acceso a la atención primaria de salud UN اعتلال الصحة وسبل الحصول على الرعاية الصحية الأولية
    Destacó que el acceso a la atención primaria básica debía garantizarse a nivel local y que los medicamentos debían ser asequibles y accesibles. UN وشدَّد على وجوب ضمان الحصول على الرعاية الأولية الأساسية على المستوى المحلي، وجعل الأدوية متاحة وفي المتناول معاً.
    :: La evaluación periódica de la atención primaria de la salud y las necesidades de las personas encargadas de la dispensación de cuidados; UN :: إجراء تقييم منتظم بتوفير الرعاية الأولية لصحة مقدمي الرعاية واحتياجاتهم؛
    Se ha puesto en efecto un programa nacional para incorporar la prevención de los factores de riesgo a la atención primaria. UN وتم إنشاء برنامج وطني لإدماج الوقاية من عوامل الخطر في الرعاية الأولية.
    El orador describió el curso que había seguido Omán para integrar el control de las enfermedades no transmisibles a la atención primaria, y los resultados efectivos que se habían logrado al respecto. UN وقُدمت الخطوات التي اتبعتها عمان لإدماج علاج الأمراض غير السارية في الرعاية الأولية والنتائج الناجحة التي تم تحقيقها.
    Integrar las cuestiones de salud mental en los servicios de salud comunitarios existentes, como la atención primaria. UN ودمـــج الصحة العقليـــة فـــي خدمات الرعاية الصحية القائمة مثل الرعاية الأولية.
    Este fondo se creó para apoyar la prestación de enfoques innovadores en la atención primaria en zonas rurales de Nueva Zelandia. UN وأنشئ هذا الصندوق لدعم أحكام النهج المبتكرة إزاء الرعاية الأولية في ريف نيوزيلندا.
    El incremento de acciones para el fortalecimiento de la atención primaria ha permitido aproximar los servicios al usuario. UN فإن الجهود المتزايدة في سبيل تعزيز الرعاية الأساسية قد ساعدت على تقريب الخدمات من مستخدميها.
    Se observó que, si bien habían aumentado los gastos en el sector social, sólo un pequeño porcentaje se había asignado a la atención primaria de la salud. UN وذُكر أنه فيما تزايدت نفقات القطاع الاجتماعي، لم يُخصص للرعاية الصحية الأولية إلا نسبة مئوية ضئيلة.
    El porcentaje del presupuesto de salud asignado a la atención primaria oscilaba entre el 17% y el 54%, con una mediana del 32%. UN وتراوحت مخصصات الميزانية الصحية للرعاية الأولية بين 17 و 54 في المائة، وبلغ المتوسط 32 في المائة.
    Los grupos específicos iniciales eran las personas menores de 18 años de edad y las mayores de 65 años inscritas en las Organizaciones de la atención primaria. UN وكانت الفئات المستهدفة الأساسية هي من يقل عمرهم عن 18 سنة ومن يزيد عمرهم على 65 سنة من المقيدين لدى مؤسسات الصحة الأولية.
    La familia como unidad social desempeña una función esencial y siempre ha prestado la atención primaria a los niños, los jóvenes y las personas de edad. UN وإن الأسرة كوحدة اجتماعية تقوم بدور حيوي وتقدم العناية الأولية للأطفال والشباب والشيوخ دائماً.
    Pacto internacional para la realización de los derechos a la alimentación, a la atención primaria de salud y a la enseñanza primaria UN تعاقد دولي لإعمال الحقوق المتعلقة بالغذاء، والرعاية الصحية الأولية والتعليم الابتدائي
    Un gran porcentaje lo hace a través de la atención primaria o los servicios de atención de urgencia de los hospitales. UN وتحظى نسبة مئوية كبيرة منهم بالرعاية الأولية أو تتلقى العلاج في دوائر الرعاية الاستعجالية في المستشفيات.
    En el período en examen se lograron avances importantes con respecto a la atención primaria de salud. UN وقد جدت تطورات مهمة وأحرز قدر كبير من التقدم أثناء الفترة المشمـولة بالاستعراض فيما يتعلق بالرعاية الصحية اﻷولية.
    Porcentaje del PNB y del presupuesto del Estado destinado a la salud y a la atención primaria de salud UN نسبة ما ينفق على الصحة والرعاية الأولية إلى الناتج القومي الإجمالي وميزانية الدولة
    Programa de emergencia: asistencia en el sector de la atención primaria de la salud de los niños UN برنامج الطوارئ: تقديم المساعدة في مجال الرعاية الصحية اﻷولية لﻷطفال
    Se debe dar un alto grado de prioridad a la atención de la salud mental como parte integral de la atención primaria de salud; UN وينبغي إعطاء اﻷولوية للرعاية الصحية العقلية بوصفها جزءا لا يتجزأ من الرعاية الصحية اﻷولية؛
    la atención primaria DE LA SALUD Y EL SECTOR DE SALUD PÚBLICA UN الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية
    Si bien en el marco de la atención primaria de salud se practican abortos gratuitamente hasta la duodécima semana de embarazo, después de ese período siguen practicándose muchos abortos. UN وفي حين أن حالات الإجهاض تجرى بدون مقابل من خلال مراكز الرعاية الطبية الأولية حتى الأسبوع الثاني عشر من أسابيع الحمل، فإن عددا كبيرا من هذه الحالات لا زال يتم عقب هذه الفترة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus