El Consejo Permanente es el organismo encargado de preparar y seguir las Cumbres, bajo la autoridad de la Conferencia Ministerial. | UN | المجلس الدائم هو الهيئة المكلفة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ومتابعته، تحت سلطة المؤتمر الوزاري. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
La utilización de políticas y medidas para el cumplimiento de los compromisos de las Partes que son países desarrollados estará sujeta a la autoridad de la Conferencia de las Partes. | UN | يخضع استخدام البلدان المتقدمة الأطراف للسياسات والتدابير للوفاء بالتزاماتها لسلطة مؤتمر الأطراف. |
En opinión de su delegación, ese mecanismo debe funcionar bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes. | UN | وقال إن وفده يرى أنه ينبغي لﻵلية العالمية أن تعمل تحت سلطة مؤتمر أطراف الاتفاقية. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le presentará informes. | UN | ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه. |
En el ejercicio de estas funciones, el Presidente permanecerá bajo la autoridad de la Conferencia. | UN | ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، تحت سلطة المؤتمر. |
Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. | UN | ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه. |
Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. | UN | ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه. |
El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. | UN | يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
La Iniciativa propone formular esa regulación en el marco del Tratado y bajo la autoridad de la Conferencia de Examen. | UN | وتقترح المبادرة إنجاز هذا التنظيم في إطار المعاهدة وتحت سلطة المؤتمر الاستعراضي. |
2. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad de la Conferencia. | UN | ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر. |
2. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad de la Conferencia. | UN | ٢ - يظل الرئيس، خلال ممارسته لمهامه، تحت سلطة المؤتمر. |
3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones de ese cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. | UN | ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف. |
3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones del cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. | UN | ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف. |
3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones del cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. | UN | ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف. |
Belarús está verdaderamente interesada en acrecentar la autoridad de la Conferencia y reforzar su función. | UN | وتُعرب بيلاروس عن اهتمامها المخلص بزيادة سلطة مؤتمر نزع السلاح وتعزيز دوره. |
Los siete coordinadores siguen dispuestos a trabajar bajo la autoridad de la Conferencia o el P6, de así decidirse. | UN | وما زال المنسقون مستعدين للعمل تحت إشراف المؤتمر أو الرؤساء الستة، إذا ما تقرر ذلك. |
La ausencia de acuerdo sobre el tema 5 del programa era un resultado desafortunado que menoscababa la autoridad de la Conferencia y no debía considerarse un precedente. | UN | وإن عدم الاتفاق بشأن البند 5 من جدول الأعمال حادث مؤسف يمس بسلطة المؤتمر وينبغي ألا يشكل سابقة. |
Debemos aprovechar el prestigio y la autoridad de la Conferencia y hacer todo lo posible para evitar que se produzcan tales situaciones graves y preservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y como patrimonio común de la humanidad. | UN | علينا أن نستخدم هيبة المؤتمر وسلطته ونفعل كلما في وسعنا للحيلولة دون حصول هذه السيناريوهات المفزعة وللحفاظ على الفضاء كتراث يعمُّه السلم وتشترك فيه البشرية قاطبة. |