ويكيبيديا

    "la autoridad de la conferencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سلطة المؤتمر
        
    • لسلطة مؤتمر
        
    • سلطة مؤتمر
        
    • إشراف المؤتمر
        
    • بسلطة المؤتمر
        
    • المؤتمر وسلطته
        
    El Consejo Permanente es el organismo encargado de preparar y seguir las Cumbres, bajo la autoridad de la Conferencia Ministerial. UN المجلس الدائم هو الهيئة المكلفة باﻷعمال التحضيرية لمؤتمر القمة ومتابعته، تحت سلطة المؤتمر الوزاري.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    La utilización de políticas y medidas para el cumplimiento de los compromisos de las Partes que son países desarrollados estará sujeta a la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN يخضع استخدام البلدان المتقدمة الأطراف للسياسات والتدابير للوفاء بالتزاماتها لسلطة مؤتمر الأطراف.
    En opinión de su delegación, ese mecanismo debe funcionar bajo la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN وقال إن وفده يرى أنه ينبغي لﻵلية العالمية أن تعمل تحت سلطة مؤتمر أطراف الاتفاقية.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، لدى ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le presentará informes. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه.
    En el ejercicio de estas funciones, el Presidente permanecerá bajo la autoridad de la Conferencia. UN ويظل الرئيس، في ممارسته لهذه المهام، تحت سلطة المؤتمر.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويكون مسؤولا أمامه.
    Actuará bajo la autoridad de la Conferencia y le rendirá cuentas. UN ويعمل تحت سلطة المؤتمر ويرفع التقارير إليه.
    El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia. UN يظل الرئيس، في ممارسته مهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    La Iniciativa propone formular esa regulación en el marco del Tratado y bajo la autoridad de la Conferencia de Examen. UN وتقترح المبادرة إنجاز هذا التنظيم في إطار المعاهدة وتحت سلطة المؤتمر الاستعراضي.
    2. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad de la Conferencia. UN ٢ - يظل الرئيس، في ممارسته لمهام وظيفته، تحت سلطة المؤتمر.
    2. El Presidente, en el ejercicio de sus funciones, queda subordinado a la autoridad de la Conferencia. UN ٢ - يظل الرئيس، خلال ممارسته لمهامه، تحت سلطة المؤتمر.
    3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones de ese cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف.
    3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones del cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف.
    3. El Presidente, en el ejercicio de las funciones del cargo, queda supeditado a la autoridad de la Conferencia de las Partes. UN ٣ - يظل الرئيس، في ممارسته مهام منصبه، خاضعا لسلطة مؤتمر اﻷطراف.
    Belarús está verdaderamente interesada en acrecentar la autoridad de la Conferencia y reforzar su función. UN وتُعرب بيلاروس عن اهتمامها المخلص بزيادة سلطة مؤتمر نزع السلاح وتعزيز دوره.
    Los siete coordinadores siguen dispuestos a trabajar bajo la autoridad de la Conferencia o el P6, de así decidirse. UN وما زال المنسقون مستعدين للعمل تحت إشراف المؤتمر أو الرؤساء الستة، إذا ما تقرر ذلك.
    La ausencia de acuerdo sobre el tema 5 del programa era un resultado desafortunado que menoscababa la autoridad de la Conferencia y no debía considerarse un precedente. UN وإن عدم الاتفاق بشأن البند 5 من جدول الأعمال حادث مؤسف يمس بسلطة المؤتمر وينبغي ألا يشكل سابقة.
    Debemos aprovechar el prestigio y la autoridad de la Conferencia y hacer todo lo posible para evitar que se produzcan tales situaciones graves y preservar el espacio ultraterrestre para fines pacíficos y como patrimonio común de la humanidad. UN علينا أن نستخدم هيبة المؤتمر وسلطته ونفعل كلما في وسعنا للحيلولة دون حصول هذه السيناريوهات المفزعة وللحفاظ على الفضاء كتراث يعمُّه السلم وتشترك فيه البشرية قاطبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد