"la aventura" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المغامرة
        
    • العلاقة
        
    • مغامرة
        
    • المغامرات
        
    • للمغامرة
        
    • للمغامره
        
    • مغامرتنا
        
    • مغامره
        
    • الغير شرعية
        
    • العلاقه
        
    • بالمغامرة
        
    • المغامره
        
    • والمغامرة
        
    • بالعلاقة
        
    • لمغامرة
        
    El aliciente de la aventura aún atrae hoy día a viajeros intrépidos. Open Subtitles إغراء المغامرة ما يزال يفتتن الرحاّلة البواسل إلى يومنا هذا
    El Sr. Ardzinba y sus fautores sólo han logrado arrastrar a parte de la población a la aventura que han iniciado. UN إن السيد اردزينبا وشركاءه لم ينجحوا إلا في اجتذاب جزء من السكان إلى المغامرة التي بدأوها.
    Nada que indique con absoluta certeza... que Tripp conocía lo de la aventura. Open Subtitles لاشي يشير بوضوح تام بأن تريب يعلم أي شي عن العلاقة
    Sabías de la aventura antes que yo, y no me lo dijiste a mí. Open Subtitles كنت على علم بأمر العلاقة قبل أن أعلم بكثير و لم تخبرني
    "la aventura Graboide de Jack del Desierto", ¿Quien diablos es este tipo? Open Subtitles بورت: مغامرة جرابويد الصحراء جاك، من بحق الجحيم هذا الياهوو؟
    Está este simpático héroe en un mundo común, y reciben esa llamada a la aventura. TED فهناك البطل المحبوب في العالم العادي وهذا محفز للوجود المغامرة.
    Entonces, ¿qué tal algo así para redescubrir nuestro sentido de la aventura? TED ماذا عن شئ كهذا لإعادة أكتشاف روح المغامرة فينا؟
    Hay una especie de malentendido en la actualidad, acerca de que no queda nada por hacer en los campos de la exploración y la aventura. TED هناك شيء من خلط المفاهيم اليوم كلها حصلت في مجال الاسكشاف و المغامرة.
    Bueno, si piensan que la aventura es peligrosa, prueben con la rutina. TED حسنًا، إذا كنت تعتقد أن المغامرة خطرة، فجرب الرتابة.
    Y me enamoré de la aventura y el descubrimiento, explorando todos estos sitios diferentes que estaban a solo unos minutos de mi casa. TED وقعت في حب المغامرة والاستكشاف الذهاب لاستكشاف كل هذه الاماكن المختلفة التي تكون على مسافة قريبة من منزلي.
    es que esta es la aventura más emocionante emprendida por los humanos. TED إن هذه هي المغامرة الأكثر تشويقاً التي قد خاضها الجنس البشري قط
    Sabe lo de la aventura, el bebé. Open Subtitles إنّها تعرف حول العلاقة الغراميّة والطفل.
    la aventura terminó hace meses, eso es mucho tiempo para guardar rencor. Open Subtitles لقد إنتهت العلاقة الغراميّة منذ أشهر، وقت طويل لحمل الضغينة.
    Nunca tuve la oportunidad de decirte lo mucho que siento lo de la aventura. Open Subtitles أنا حقاً لم تكن لدي فرصة لإخبارك كم أنا أسفه على العلاقة
    Si sabe algo de la aventura, podría tratar de exponerla... para avergonzarlo. Open Subtitles لو انه يعلم حول هذه العلاقة, سيحاول لفضحها لكي يعيرك.
    La mujer ha confirmado la aventura, pero pensaba que nadie lo sabía. Open Subtitles أكدت الزوجة العلاقة لكن أعتقدت أن لا أحد يعرف بهذا
    Después de dos años intrincados, llega la aventura final y más importante. Open Subtitles والان بعد سنتان من عدم الاستقرار تأتى آخر وأعظم مغامرة
    Han quedado atrás los días en que cualquier defecto en el equilibrio de poder invitaba necesariamente a la ambición o la aventura. UN وانقضت اﻷيام التي كان الخلل في ميزان القوى يستدعي فيها بالضرورة انبعاث الطموحات أو المغامرات.
    No pude evitar preguntarme... si el sentido de la aventura seguía latiendo dentro nuestro. Open Subtitles وتساءلت، هل تلك الرغبة للمغامرة لا تزال بداخلنا؟
    Sé que es rico, que no iguala tu sentido de la aventura ni tu sentido del humor. Open Subtitles أعرف أنه ثري و أنه لا يجاري نهمك للمغامره
    Venga. Vamos a la aventura. Vamos. Open Subtitles إذن هيا بنا ولنحظى على مغامرتنا الكبرى
    Escucha esto: "Un estandarte en el circuito social con un gusto por el lujo, la aventura y la buena vida" Open Subtitles استمع الى هذا,يقوم بدور رئيسي في محيطه الاجتماعي مع حياة رفيعة المستوى ، مغامره ، وحياة طيبة.
    Pero la aventura no era suficiente para usted, ¿verdad? Open Subtitles لكن لم تكن العلاقة الغير شرعية كافية لكِ, أليس كذلك؟
    Para empezar, con mi nacimiento se supo de la aventura de mi tía Ella. Open Subtitles فمع ولادتي علم الجميع عن العلاقه المحرمة للعمة إيلا
    3:00: Partida El héroe cruza el umbral de su hogar normal, seguro, y entra al mundo especial y a la aventura. TED 03:00: مرحلة المغادرة البطل يعبر العتبة من منزله وعالمه الطبيعي والآمن ويدخل العالم الخاص المليء بالمغامرة.
    Nuestra imagen de África es la del exotismo y la aventura. Open Subtitles تصورنا لأفريقيا دائما عن المغامره والحماس
    Y la aventura cósmica ha dejado atrás como cosa incipiente los progresos de la navegación aérea, a partir de la ida del hombre a la Luna. UN والمغامرة الكبيرة لاستكشاف الفضاء قد بزت اﻵن التقدم في مجال السفر الجوي وبدأت برحلات اﻹنسان الى القمر.
    Cuando el esposo supo de la aventura, hizo espionaje por su cuenta. Open Subtitles حسناً، عندما علم الزوج بالعلاقة الغراميّة، أجرى بنفسه لعبة تجسّسيّة...
    Pero no llevaré este gobierno a la aventura en el extranjero. Open Subtitles ولكن أنا لن أحول هذه الحكومة لمغامرة في الخارج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus