"la buena gestión en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالإدارة السليمة في
        
    • الإدارة السليمة في
        
    • الإدارة السديدة في
        
    • الحكامة الرشيدة في
        
    • للإدارة السليمة في
        
    • والحكم الرشيد على
        
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Durante la ejecución del programa sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones, continuó la colaboración con esas organizaciones, gobiernos y expertos. UN واستمر التعاون مع هذه المنظمات والحكومات والخبراء أثناء تنفيذ برنامج الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    Por ejemplo, 23 países han tenido acceso al Mecanismo de la NEPAD para el examen entre los propios países africanos, que se estableció para evaluar, seguir de cerca y promover la buena gestión en las esferas política, económica y empresarial y la observancia de los derechos humanos. UN ومن الأمثلة على ذلك أن 23 بلدا قد انضم حتى الآن إلى الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران التابعة للشراكة الجديدة من أجل أفريقيا، التي أنشئت لرصد وتقييم وتشجيع كل من الإدارة السليمة في المجالات السياسية والاقتصادية، ومجال الشركات، واحترام حقوق الإنسان.
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    INFORME DE LA REUNIÓN DE EXPERTOS SOBRE la buena gestión en LA PROMOCIÓN DE LAS INVERSIONES UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    * Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    TD/B/COM.2/EM.15/3 " Informe de la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones " UN " تقرير اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار " TD/B/COM.2/EM.15/3
    El Presidente propuso que la Reunión de Expertos sobre la buena gestión en la promoción de las inversiones y la Reunión de Expertos sobre la inversión extranjera directa y el desarrollo se celebraran simultáneamente la misma semana, lo que significaba que cada reunión duraría dos días y medio en vez de tres. UN 22 - اقترح الرئيس أن يتم عقد اجتماع الخبراء المعني بالإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار واجتماع الخبراء المعني بتأثير الاستثمار الأجنبي المباشر على التنمية، الواحد تلو الآخر، في نفس الأسبوع، مما يعني أن كل اجتماع سيستغرق يومين ونصف اليوم بدلاً من ثلاثة أيام.
    Cuadro 1 Elementos de la buena gestión en la promoción de las inversiones UN الشكل 1- عناصر الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار
    17. Continuaron las actividades de cooperación técnica para promover la buena gestión en el ámbito de la IED. UN 17- واستمرت أنشطة التعاون التقني في مجال تعزيز الإدارة السليمة في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    El proyecto estaba basado en el objetivo fundamental de fortalecer el desarrollo de la buena gestión en el sector municipal utilizando la experiencia y los recursos de ambos sexos. UN والمشروع يستند إلى الهدف العام المتمثل في تعزيز تطوير الإدارة السليمة في قطاع البلديات عن طريق استخدام الخبرة والموارد المتوفرة لدى الجنسين.
    19. En junio de 2002, la UNCTAD celebró una reunión técnica sobre las prácticas eficientes y transparentes en materia de promoción de las inversiones, reunión que tenía por finalidad estudiar las prácticas óptimas y las experiencias en lo que se refiere a la buena gestión en la promoción de las inversiones. UN 19- وفي حزيران/يونيه 2002 عقد الأونكتاد حلقة عمل بشأن ممارسات تشجيع الاستثمار التي تتسم بالكفاءة والشفافية، استهدفت مناقشة أفضل الممارسات والخبرات في الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار.
    c) ¿Cuáles son las opiniones del sector privado sobre la función de la comunidad empresarial en el fomento de la buena gestión en la promoción de las inversiones? UN (ج) ما هي آراء القطاع الخاص بشأن دور أوساط الأعمال في تعزيز الإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار؟
    67. En el segundo semestre de 2002 se realizaron misiones de asesoramiento en Etiopía y la República Unida de Tanzanía como parte del proyecto de creación de capacidad sobre la buena gestión en materia de promoción y facilitación de las inversiones. UN 67- وفي النصف الثاني من عام 2002، تم إرسال بعثات استشارية إلى إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة كجزء من مشروع بناء القدرات بشأن الإدارة السديدة في ميدان ترويج الاستثمارات وتيسيرها.
    En 2002 la UNCTAD, con el apoyo financiero del Gobierno de Suecia, inició un proyecto para ayudar a los PMA en sus esfuerzos por promover la buena gestión en la promoción y facilitación de las inversiones. UN وفي عام 2002، بدأ الأونكتاد، بدعم مالي من الحكومة السويدية، مشروعاً يهدف إلى مساعدة أقل البلدان نمواً في جهودها الرامية إلى تعزيز الحكامة الرشيدة في مجال تشجيع الاستثمار وتيسيره.
    En la Reunión se determinarán políticas y prácticas que fomenten la buena gestión en la promoción de las inversiones basadas en ejemplos nacionales, las experiencias obtenidas de los programas de la UNCTAD y las aportaciones de los participantes en la Reunión. UN وسيحدد الاجتماع السياسات والممارسات الداعمة للإدارة السليمة في مجال ترويج الاستثمار استناداً إلى النماذج الوطنية، والخبرات المكتسبة عن طريق برامج الأونكتاد، وإسهامات المشتركين في الاجتماع.
    5. El Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo ha identificado principios decisivos para el ejercicio del derecho al desarrollo que abarcan la rendición de cuentas, la transparencia, la no discriminación, la equidad, la participación, el imperio de la ley y la buena gestión en todos los niveles. UN 5- ولقد حدد الفريق العامل المعني بالتنمية مبادئ من بينها المساءلة، والشفافية، وعدم التمييز، والإنصاف، والمشارَكة، وسيادة القانون، والحكم الرشيد على جميع المستويات، بوصفها مبادئ حاسمة لإعمال الحق في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus