"la buena noticia es" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخبر الجيد هو
        
    • الخبر السار هو
        
    • الأخبار الجيدة هي
        
    • والخبر السار هو
        
    • والنبأ السار هنا هو
        
    • النبأ السار هو
        
    • الاخبار الجيدة هي
        
    • الأخبار الجيدة هو
        
    • الأنباء السارة هي
        
    • الخبر الجيّد هو
        
    • والأخبار الجيدة
        
    • الأخبار السارة هي
        
    • الاخبار الجيدة هى
        
    • إنّ الأخبارَ الجيدةَ
        
    • أن ما يدعو إلى التفاؤل هو
        
    La buena noticia es, el fantasma que me pareció inquietante no le obsesionas. Open Subtitles الخبر الجيد هو أن الشبح الذي ظننت أنه يطارد لا يطاردك
    La buena noticia es que no creo que haya tenido un infarto. Open Subtitles الخبر الجيد هو اني لا اعتقد ان لديها سكتة دماغية
    Sin embargo, La buena noticia es que hoy estamos todos aquí para corregir ese error. UN غير أن الخبر السار هو أننا موجودون هنا جميعا اليوم لتصحيح ذلك الخطأ.
    La buena noticia, es que me hice la vasectomía en el 2008. Open Subtitles الخبر السار هو أنني قُمت بربط قناتي التناسلية عام 2008
    Bueno, La buena noticia es que no se ha comido a nadie todavía. Open Subtitles حسناً , الأخبار الجيدة هي أنها لم تأكل أحد حتى الآن
    La buena noticia es que es algo sencillo, la mala es que es difícil. TED والخبر السار هو أن هذا سهل، والخبر السيء هو أن هذا صعب.
    No tengo idea. Pero La buena noticia es... que tenemos un arma secreta. Open Subtitles لا فكرة لدي لكن الخبر الجيد هو أننا نملك سلاحا سريا
    Pero, La buena noticia es... Que hay suficiente ponche de huevo para todos. Open Subtitles و لكن الخبر الجيد هو أن هناك الكثير من شراب البيض
    Ahora bien, La buena noticia es que él aún no está en China. Open Subtitles .و الآن , الخبر الجيد هو أنه ليس في الصين بعد
    La buena noticia es que estamos a semanas del día de pago. Open Subtitles الخبر الجيد هو أنننا على بعد أسابيع من يوم الراتب
    Pero La buena noticia es que ahora sabemos qué va a hacer Keller. Open Subtitles لكن الخبر السار هو أننا نعرف الآن ما يستطيع كلير فعله
    La buena noticia es que al parecer gran parte de las epidemias nacionales se han estabilizado y que ningún país en la región tiene una epidemia generalizada. UN الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل.
    La buena noticia es que, como consecuencia, ese escenario no se da; no es correcto. TED الخبر السار هو أن هذا السيناريو لا يعمل ، إنه غير صحيح.
    La buena noticia es que su esposo no tiene antecedentes. La mala noticia es que se quedará detenido. Open Subtitles الأخبار الجيدة هي أن زوجك ليست لديه أي سوابق الأخبار السيئة هي أننا سنبقيه هنا
    Pero La buena noticia es que ha llevado nuestra relación a un nivel totalmente nuevo. Open Subtitles ..لكن الأخبار الجيدة هي لقد أخذ ذلك من علاقتنا إلى مرحلة جديدة تماماً
    La buena noticia es que no tengo que invitarte a una copa. Open Subtitles حسناً الأخبار الجيدة هي لايوجب عليَّ أن أشتري لك الشراب
    La buena noticia es que en pocos segundos se me empezarán a salir las tripas porque así es la vida para mí ahora; Open Subtitles والخبر السار هو أنني وبعد عدة ثوان ٍ سوف أبدأ بإفراغ ما بأحشائي لأن مفهوم الحياة أصبح هكذا بالنسبة لي
    La buena noticia es que este no será una cacería del pavo. Open Subtitles والخبر السار هو أن هذا لن يكون صيد للديك الرومي
    La buena noticia es la de que en los tres últimos decenios se ha reducido en gran medida el desfase entre los países avanzados y los países en ascenso. No obstante, centenares de millones de personas siguen sumidas en la pobreza y se han logrado sólo pequeños avances en la reducción del desfase entre los países menos desarrollados y los demás. News-Commentary والنبأ السار هنا هو أن الفجوة بين الدول الناشئة والمتقدمة ضاقت إلى حد كبير في العقود الثلاثة الأخيرة. ورغم ذلك فإن مئات الملايين من البشر لا زالوا يعيشون في فقر، ولم يتم إحراز تقدم يُذكَر في تضييق الفجوة بين الدول الأقل تقدماً وبقية دول العالم.
    En África, La buena noticia es que se sigue difundiendo la paz. UN وفي أفريقيا، فإن النبأ السار هو أن السلام ما فتئ ينتشر.
    Lo sé. Creo que La buena noticia es que tu trasero llamará más la atención. Open Subtitles اعرف هذا.اعتقد ان الاخبار الجيدة هي ان هذا سيسحب الانتباه الى جهتكي الخلفية
    La buena noticia es que tú eres el piloto. Open Subtitles أما عن الأخبار الجيدة هو أنك ربان الطائرة
    Bueno, La buena noticia es, que no seré una carga por mucho tiempo. Open Subtitles ..الأنباء السارة هي أنني لن أزعجك لمدة طويلة
    Pero La buena noticia es que tienes una nueva doctora que es excelente Open Subtitles لكنّ الخبر الجيّد هو أن لديك طبيبةً جديدةً رائعة
    La buena noticia es que ya tenemos la tecnología para hacerlo. TED والأخبار الجيدة هي أننا نمتلك التكنولوجيا للقيام بذلك
    La buena noticia es que hay ahora más de 4.000 lugares en el mar, alrededor del mundo, que tienen ese tipo de protección. TED الأخبار السارة هي أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، لديها هذا النوع من الحماية.
    No lo dijo, La buena noticia es que la estructura está intacta y no hay peligro de que la torre se caiga. Open Subtitles -لم يخبرني . الاخبار الجيدة هى, اعتقد, الهيكل لم يمس, ولذلك لا خطر من انهيار البرج.
    La buena noticia es que probablemente tengan algo para la infección de oídos. Open Subtitles إنّ الأخبارَ الجيدةَ هم سَمن المحتمل إحملْ شيءاً لتلك عدوى الأذنِ.
    La buena noticia es que hay muchas cosas que podemos hacer contra este proceso. UN بيد أن ما يدعو إلى التفاؤل هو أن هناك الكثير مما يمكن أن نفعله في مواجهة هذا الخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus