"la canción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأغنية
        
    • أغنية
        
    • الاغنية
        
    • الأغنيه
        
    • الأغنيةِ
        
    • الأغنيةَ
        
    • للأغنية
        
    • اغنية
        
    • بالأغنية
        
    • بأغنية
        
    • الاغنيه
        
    • وأغنية
        
    • أغنيتك
        
    • الإغنية
        
    • الأُغنية
        
    ¿Si la canción de mi corazón deja de tocar, puedo sobrevivir en el silencio? TED في حال توقفت الأغنية الخاصة بفؤادي، هل أستطيع العيش حينها في الصمت؟
    la canción tenía voces de fondo, al modo en que se usan ahora esas voces de apoyo, que suenan como enanitos. Open Subtitles و كانت الأغنية في الخلفية، مثل الطريقة التي يستخدمونها الأن في هذه الأيام، صوت ذلك الطفل الصغير كان
    ¿Recuerdas la canción que estaba sonando... la noche que conocí a Karen? Open Subtitles هل تذكر الأغنية التى كانت تعزف يوم أن قابلت كارين؟
    Aprendí el juramento de lealtad con el tono de la canción "Old MacDonald". Open Subtitles تعلمت التعهد بالولاء من خلال وضعها في لحن أغنية ماكنونالدز العجوز
    Pero, ¿de verdad crees que podamos terminar la canción para el cumpleaños de Trina? Open Subtitles أننا سنكون قادرين على كتابة أغنية كاملة قبل إسبوع ميلاد ترينا ؟
    ¿Conoce la canción Hay una fina línea entre el amor y el odio? Open Subtitles هل تعرف الاغنية التي تقول ان بين الحب والكره خط ضعيف
    Esta es la canción que buscaba. Me muero por empezar a trabajar. Open Subtitles هذه الأغنية التي بحثت عنها، لا أطيق الإنتظار للعمل عليها
    La letra de la canción nos recuerda que no olvidemos el pasado. Open Subtitles كلمات الأغنية تذكرنا ان لا ننسى الماضي، أنا أوافق عليها
    No, no tenía idea que la canción iba a ser tan popular cuando la escribí. Open Subtitles لا, ليس لدي أي فكرة أن الأغنية ستكون مشهورة بهذا الشكل عندما كتبتها
    Un montón de pequeñas cosas, tranquilidad, la canción adecuada en el momento adecuado. Open Subtitles فقط العديد من الأمور الصغيرة السكون الأغنية المناسبة في الوقت المناسب
    Bueno, primero, solo quiero decir que la canción que escribieron es asombrosa. Open Subtitles أولاً, أود أن أقول كم هي مذهلة الأغنية التي كتبتموها
    Escucha, las cosas que dijiste de la canción, no parecen de mi madre. Open Subtitles أسمعّي، الأشياءُ التي قُلتِ بأنها في الأغنية أنها لا تبدو لأمي
    Adolf, el reno de la nariz roja. ¿Saben cuál es la canción? Open Subtitles انها عن غزال ذو انف فطساء تعرفوا تلك الأغنية صحيح؟
    Estoy buscando la canción perfecta el sonido perfecto que te haga querer vivir para siempre. Open Subtitles أنا أبحث عن الأغنية المثالية والصوت المثالي الذي سيجعلك ترغبي في العيش للأبد
    Así que ¿la canción que tocaste la semana pasada después de cerrar, no era tuya? Open Subtitles إذًا الأغنية التي قمت بعزفها الأسبوع الماضي بعد إغلاق الحانة لم تكن لك؟
    Salta en un pie y canta la canción del programa de iCarly. Open Subtitles اقفز على قدم واحدة و غني أغنية موضوع آي كارلي
    Simplemente vine aquí tratando de conoceros, aprender vuestros nombres, quizás alguien me enseñe la canción de la compañía. Open Subtitles أتيت إلى هنا ببساطه محاولة التعرف عليكم معرفة أسمائكم وربما يعلمني أحدٌ ما أغنية الشركة
    Pero cuando la película se convirtió en un éxito tan grande y se lanzó internacionalmente, arrastró a la canción. Open Subtitles ولكن بعد ذلك عندما أصبح الفيلم مثل سحق، وبعد ذلك ذهبت الدولي، الفيلم قاد أغنية دوليا.
    la canción es una de las formas más viejas de hacernos escuchar y entender. TED الاغنية هي واحدة من أقدم طرقنا لجعل أنفسنا نسمع ونفهم.
    No es nada especial. la canción ya fue comercializada antes. Open Subtitles الامر ليس بالشئ المهم يا رجل الاغنية قد تم بالفعل تسويقها
    También hay una copia de la canción en el piano del salón. Open Subtitles هناك نسخه من الأغنيه على البيانو فى حجرة الجلوس أيضا
    Chicos, esta es la canción que les decía. "Noche Santa". Open Subtitles الأولاد، هذا تلك الأغنيةِ أنا كُنْتُ أُخبرُك عنه. أو ليل مقدّس.
    Si no estuviera escribiendo la canción, entonces, ¿qué estabas haciendo durante tanto tiempo? Open Subtitles إذا لم تَكْتبُى الأغنيةَ ماذا كُنْتَ ستفعلين على ألمدى ألطويل ؟
    El Festival Nacional de la canción Folklórica en la ciudad de Elbasan; UN :: المهرجان الوطني للأغنية الشعبية في مدينة ألباسان؛
    Oigo el alcohol y los cigarrillos, pero no la canción. Open Subtitles سمعت اسراف في الشرب و دخان مخدرات و ليس صوت ولا اغنية
    La mujer en la canción tiene que elegir entre dos pretendientes orígenes muy diferentes. Open Subtitles المرأة بالأغنية تشعر بالحيرة فى الأختيار بين خاطبين من خلفيتان مختلفتان للغاية
    Estaba tarareando la canción que estaba el iPod de la chica muerta. Open Subtitles لقد كان يهمهم بأغنية الفتاة الموجودة على جهاز الأي بود
    lo entiendo, así que aquí Yoko Ono quiere estar en la canción también. Open Subtitles إذا يوكو اونو هنا تريد ان يكون لها بصمه في الاغنيه
    Ahora pasaremos otro video y la canción que acompaña. TED سنقوم الآن بعرض فيديو آخر لكم وأغنية معه.
    Estás enojado porque no me gustó la canción que elegiste para la mezcla de tu boda. Open Subtitles . كنت مستاء لأني لم أحب أغنيتك لديك مزيج زفاف المتابعة.
    Tengo la canción perfecta que quiero cantarles, y no te preocupes, es buena para la tarea, Mr. Open Subtitles لدي الإغنية المثالية لكي أغنيها لهم ولا تقلق أنها مناسبة لتكليف الأسبوع سيد شو
    Y cuando la canción terminó, no tengo ganas de golpear la cabeza en contra una pared. Open Subtitles وبعدها تنتهي الأُغنية أنا لا أشعر مثل هذا الشعور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus