"la ceap" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
        
    • مبادرة التعاون اﻻقتصادي لبلدان آسيا والمحيط الهادئ
        
    • التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ
        
    • الآبيك
        
    • الرسميين للمنتدى
        
    • رابطة التعاون اﻻقتصادي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ
        
    • اﻻقتصادي ﻵسيا والمحيط الهادئ
        
    Segunda reunión de altos funcionarios de la CEAP sobre la inversión transnacional Ciudad de Ho Chi Minh (Viet Nam) UN الاجتماع الثاني لكبار المسؤولين الرسميين في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ حول الاستثمار عبر الوطني
    Este programa ofrece una buena oportunidad de intercambiar información y experiencias entre los países de la región de la CEAP. UN ويتيح هذا البرنامج فرصة جيدة لتبادل المعلومات والخبرات في منطقة هيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    En otros casos, como por ejemplo, la CEAP, se emplea un enfoque acumulativo mediante la aprobación de un conjunto de principios no obligatorios en materia de inversión. UN وهناك اتفاقات أخرى مثل اتفاق هيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ قد اعتمدت نهجاً دولياً من خلال تبني مجموعة من مبادئ الاستثمار غير الملزمة.
    Los solicitantes del curso los nombran los gobiernos de los Estados miembros de la CEAP. UN وتقوم بتسمية المرشحين لحضور الدورة التدريبية حكومات البلدان اﻷعضاء في محفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ.
    Los Principios de la CEAP para Fomentar la Política de la Competencia y la Reforma Regulatoria son voluntarios y no vinculantes y en ellos se destaca la cooperación para la defensa de la competencia. UN ومبادئ الآبيك لتعزيز المنافسة والإصلاح التنظيمي هي مبادئ طوعية وغير ملزمة وتشدد على التعاون في مجال تعزيز المنافسة.
    Representó al Gobierno de Corea en las reuniones de funcionarios superiores de la CEAP en 1995. UN ومثل الحكومة الكورية في اجتماعات كبار المسؤولين الرسميين للمنتدى في عام 1995.
    Nueva Zelandia ha facilitado conferenciantes para el seminario anual del programa de Asociados para el Progreso de la CEAP y ha participado en sus debates. UN قدمت نيوزيلندا متكلمين ومشاركين في الحلقات الدراسية التي نظمتها هيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في إطار برنامج شركاء من أجل التقدم، وهي الحلقات التي تُعقد على أساس سنوي.
    Por consiguiente, la lista de la CEAP podría ser más precisa en la identificación de los bienes ambientales, si bien sigue en pie el problema de los productos de " usos múltiples " . UN ولذلك ربما تكون قائمة منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ أكثر دقة في تعريف السلع البيئية، على الرغم من أن مشكلة المنتجات " المتعددة الاستخدامات " لا تزال قائمة.
    * Todos los países en desarrollo de los que se dispone de datos comerciales son importadores netos de bienes ambientales de la lista de la CEAP. UN :: جميع البلدان النامية التي تتوافر عنها بيانات تجارية هي مستوردة صافية للسلع البيئية المدرجة في قائمة منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ.
    Es interesante señalar que en la CEAP no hay consenso sobre la definición y clasificación de la industria ambiental. UN ومن المثير للاهتمام أنه ليس هناك توافق في الآراء في إطار منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ بشأن تعريف وتصنيف الصناعة البيئية.
    Normas no vinculantes relativas a la inversión extranjera en el Foro de Cooperación Económica de Asia y el Pacífico (CEAP) fueron aprobadas en los Principios no vinculantes de la CEAP sobre la inversión. UN واعتمدت القواعد غير الملزمة ذات الصلة بالاستثمار الأجنبي في منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في إطار مبادئ الاستثمار غير الملزمة لهيئة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ في عام 1994.
    2001 a 2003 Miembro del Comité de Coordinación de la Red de Mujeres Líderes de la CEAP UN 2001-2003 عضو اللجنة التنسيقية لشبكة القيادات النسائية برابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ
    Participación en las reuniones de grupos de expertos en inversión de la CEAP y en el Foro Mundial sobre la Inversión de la OCDE. UN المشاركة في اجتماع فريق الخبراء المعني بالاستثمار التابع لرابطة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ وفي منتدى الاستثمار العالمي لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Asimismo, la OEA y el Foro de la CEAP han adoptado compromisos políticos para denegar refugio a los funcionarios corruptos y a quienes los corrompan. UN وتبنت منظمة الدول الأمريكية ومنتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ الالتزامات السياسية القاضية بعدم توفير ملاذ آمن للموظفين الفاسدين وللجهات التي تقوم بإفسادهم.
    49. Algunos expertos propusieron que la lista de la CEAP podía utilizarse como punto de partida, pero en modo alguno como punto final, para identificar bienes ambientales a los efectos de las negociaciones comerciales. UN 49- واقترح بعض الخبراء استخدام قائمة منتدى التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ كنقطة بداية في تعريف السلع البيئية لأغراض المفاوضات التجارية، دون أن تكون نقطة النهاية بأي شكل من الأشكال.
    Otros pensaban que la lista de la CEAP no era un buen punto de partida y que podía utilizarse cualquier lista. Se insistió en que, en principio, no se excluía de entrada a ningún producto del ámbito de los bienes ambientales y no se formuló ninguna respuesta a tal efecto. UN ورأى البعض الآخر أن قائمة التعاون الاقتصادي لآسيا والمحيط الهادئ ليست نقطة لبداية جيدة وأنه يمكن استخدام أية قائمة وجاء التركيز على أنه ليست هناك منتجات مستبعدة ، من حيث المبدأ ،ومن باب أولى ،من نطاق السلع البيئية وأنه لم تقدم أية اقتراحات لهذا الغرض.
    la CEAP incluye a algunos de nuestros amigos y socios bilaterales más cercanos. UN ويضم محفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ بعضا من أقرب شركائنا وأصدقائنا الثنائيين.
    Los Principios de la CEAP para fomentar la política de la competencia y la reforma reguladora son voluntarios y no vinculantes y hacen hincapié en la cooperación para la defensa de la competencia. UN ومبادئ الآبيك لتعزيز المنافسة والإصلاح التنظيمي هي مبادئ طوعية وغير ملزمة وتشدد على التعاون في مجال تعزيز المنافسة.
    Representó al Gobierno de Corea en las reuniones de funcionarios superiores de la CEAP en 1995. UN ومثل الحكومة الكورية في اجتماعات كبار المسؤولين الرسميين للمنتدى في عام 1995.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus