"la ciencia ficción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الخيال العلمي
        
    • الخيال العلمى
        
    • بالخيال العلمي
        
    • خيال علمي
        
    • للخيال العلمي
        
    • العلمي إلى
        
    Siempre me ha inspirado la ciencia ficción. TED لطالما كان الخيال العلمي مصدرًا لإلهامي.
    Esta progresión fantástica ha hecho que el espacio se eleve del nivel de la ciencia ficción a una parte necesaria e integral de nuestras vidas. UN وهذا التقدم المذهل قد رفع الفضاء من مستوى الخيال العلمي فجعله جزءا ضروريا لا يتجزأ من حياتنا.
    Así que ya ven: el mundo microscópico es más asombroso que la ciencia ficción. TED وكما ترون، العالم المجهري أكثر إدهاشًا من الخيال العلمي.
    Bueno, ya sabes que no soy la mayor aficionada a la ciencia ficción, pero no. Open Subtitles تعلم انى لست من أكبر مناصرى الخيال العلمى , لكن , لا ,لا
    Al mismo tiempo empezaba a estar muy interesado en la ciencia espacial también, de nuevo, es la influencia de la ciencia ficción, como un niño. TED في نفس الوقت كنت قد بدأت أشغف في علوم الفضاء مرة أخرى بسبب ولعي بالخيال العلمي وأنا طفل
    Era como si lo mejor de la ciencia ficción se tornara realidad. TED كانت كمخلوق الخيال العلمي الذي أصبح حقيقة.
    Es uno de los leitmotiv de la ciencia ficción. TED وهذه أحد الأفكار المهيمنة في الخيال العلمي.
    En realidad, la ciencia ficción tiene algunas cosas correctas. TED وحاليا, قدّم الخيال العلمي بعض الأمور الصحيحة
    Y empecé a buscar una nueva tecnología de la que sólo había leído en la ciencia ficción. TED ولهذا بدأت بالبحث عن تقنية جديدة التي قرأت عنها فقط في الخيال العلمي.
    Los coches voladores están pasando del déjà vu de la ciencia ficción a ser territorio atractivo para los negocios. TED أخيراً بدأ يتحول مفهوم المركبات القابلة للتحليق والطيران من مبدأ الخيال العلمي إلى مجال جاذب للإستثمار وللأعمال.
    Puedo explicar mejor la diferencia entre la ciencia ficción clásica y el afrofuturismo si utilizo la analogía del pulpo. TED أستطيع شرح الفرق بين الخيال العلمي الكلاسيكي والمستقبلية الأفريقية بدقة، إن استخدمت تشبيه الأخطبوط.
    Gran parte de la ciencia ficción especula sobre tecnologías, sociedades, asuntos sociales, que hay más allá de nuestro planeta, y que hay dentro de nuestro planeta. TED يتنبأ قسم كبير من الخيال العلمي بالمسائل التكنولوجية، والاجتماعية، ومشاكلها، وما يتخطى كوكبنا وما يشمله.
    la ciencia ficción es una de las mejores y más efectivas formas de escritura política. TED الخيال العلمي أحد أعظم أشكال الكتابة السياسية وأكثرها تأثيرًا.
    Nací de padres inmigrantes de Nigeria y me crié en EE.UU., uno de los lugares de nacimiento de la ciencia ficción clásica. TED ولدت في عائلة من والدين نيجيريين مهاجرين، ونشأت في الولات المتحدة، أحد مهاد الخيال العلمي الكلاسيكي.
    Para los africanos la ciencia ficción de cosecha propia es una voluntad de poder. TED إن الخيال العلمي النابع من الوطن، بالنسبة للأفارقة، هو إرادة القوة.
    Leí en algún lugar que la ciencia ficción no es ficción. Open Subtitles لقد قرأت فى مكان ما ، أن الخيال العلمى ليس خيال على الإطلاق
    Parece salido de la ciencia ficción. Open Subtitles تلك الأصوات مثل أحياناً خارج الخيال العلمى
    De acuerdo con el vendedor se ha vuelto una novela muy popular en los círculos de la ciencia ficción. Open Subtitles لقد اصبحت رواية مشهورة للغاية فى دوائر الخيال العلمى
    Está sometido a las leyes sobre la robótica de Isaac Asimov, el de la ciencia ficción y muchos libros, aunque no son tan buenos. Open Subtitles أعتقد أنه خاضع للقوانين الجمادية في نظام الآليين بالخيال العلمي وتعليمات كثيرة ليس كثير منها جيد
    En un futuro no muy lejano, reparar humanos pasará de ser algo inverosímil de la ciencia ficción a una práctica médica común. TED وفي المستقبل القريب، معالجة البشر سوف تنتقل من خيال علمي بعيد المنال إلى ممارسة طبية شائعة.
    Había cerrado completamente el lazo entre ser un fan de la ciencia ficción, ya saben, como de niño, y haciendo todo esto de verdad. TED وكنت بهذا قد أغلقت الدائرة تماماً بين كوني هاو للخيال العلمي .. كما تعلمون .. كطفل . وبين القيام بكل تلك الاشياء فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus