"la comisión africana de derechos humanos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان
        
    • اللجنة اﻻفريقية لحقوق اﻻنسان
        
    • اللجنة اﻻفريقية لحقوق اﻹنسان
        
    • باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة اﻻفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان
        
    • فاللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان
        
    • الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان
        
    El Órgano Central pide a la Comisión Africana de Derechos Humanos de los Pueblos que investigue esas violaciones; UN ويطلب الجهاز المركزي من اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تجري تحقيقا في هذه الانتهاكات؛
    Según la Carta, la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos tiene la responsabilidad primordial de asegurar la promoción y protección de los derechos humanos. UN وبموجب ذلك الميثاق، تكون اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مسؤولة أساساً عن تأمين حماية حقوق الإنسان وتعزيزها.
    Participaron también en esa reunión representantes de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وشارك ممثلو اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أيضا في ذلك الاجتماع.
    Decisión sobre el 15° informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN مقرر بشأن تقرير الأنشطة السنوي الخامس عشر للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    El congreso se suspendió finalmente por la coincidencia de fechas con una reunión de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفي النهاية، تأجَّل المؤتمر بسبب اجتماع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب كان سيُعقد في الوقت نفسه.
    3. A la Comisión de Derechos Humanos y a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN التوصيات الموجهة إلى لجنة حقوق الإنسان واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Entre las recomendaciones formuladas a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos se le pedía que estudiara la posibilidad de crear un grupo de trabajo regional sobre las minorías. UN وطلبت إحدى التوصيات الموجهة إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب بالنظر في إنشاء فريق عامل إقليمي معني بالأقليات.
    Los participantes exhortaron a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos a: UN طلب المشاركون إلى اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب أن تقوم بما يلي:
    Reforzar sus vínculos con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y las minorías; UN تعزيز روابطها مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب في مجال المسائل المرتبطة بالشعوب الأصلية والأقليات؛
    El mecanismo de observancia que asegura el respeto de estos derechos es la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN أما آلية الإنفاذ التي تكفل احترام هذه الحقوق فتتمثل في اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    Decisión sobre el 16º informe anual de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los UN مقرر بشأن التقرير السنوي السادس عشر عن أنشطة اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، الوثيقة
    En 1998 la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos nombró a un Relator Especial sobre los Derechos de la Mujer en África. UN وعيَّنت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب مقرراً خاصاً معنياً بحقوق المرأة في أفريقيا، في عام 1998.
    Cooperación con la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN التعاون مع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    A una conclusión análoga llegó la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos en la causa ogoni en 2002. UN وتوصلت اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب إلى استنتاج شبيه بذلك في قضية أوغوني في عام 2002.
    Hasta el momento, ni el Tribunal Europeo de Derechos Humanos ni la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos ha expresado una opinión al respecto. UN فلا المحكمة الأوروبية ولا اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب قد أعربت حتى الآن عن رأي بشأن هذا الموضوع.
    Decisión sobre el 19º informe de actividades de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos UN مقرر بشأن تقرير الأنشطة السنوي التاسع عشر للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
    Relator Especial de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos sobre las condiciones de las prisiones y los centros de detención en África UN المقـرر الخاص التابع للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب المعني بأوضاع السجون ومراكز الاحتجاز في أفريقيا
    El Sr. Langeveldt intervino en el 38° período de sesiones de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وألقى السيد لانغفيلدت كلمة في الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب.
    Asimismo, el ACNUR continuó su relación de asociación con la Unión Parlamentaria Africana y la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وواصلت المفوضية أيضا شراكاتها مع الاتحاد البرلماني الأفريقي واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب.
    la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos también participó en el Coloquio Internacional. UN وشاركت اللجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب في الندوة الدولية أيضا.
    En 2011 el ACNUDH impartió capacitación sobre técnicas de investigación y vigilancia en materia de derechos humanos a los miembros de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وفي عام 2011، قدمت مفوضية حقوق الإنسان التدريب لأعضاء المفوضية الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب على أساليب تقصي الحقائق والرصد في مجال حقوق الإنسان.
    También se prevé un programa de asistencia técnica a la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos y al comité africano de expertos sobre los derechos y el bienestar del niño. UN ويجري العمل أيضا لتخطيط برنامج للمساعدة التقنية للجنة الأفريقية المعنية بحقوق الإنسان والشعوب واللجنة الأفريقية المعنية بحقوق ورفاه الطفل.
    Otros proyectos tienen por objeto prestar apoyo a diversos acuerdos regionales, como la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN وهناك مشروعات أخرى تستهدف دعــم الترتيبات اﻹقليمية، مثل اللجنة اﻷفريقية لحقوق اﻹنسان وحقوق الشعوب.
    Jefe de la delegación de Gambia para negociar y rubricar el Acuerdo relativo a la sede de la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos con la secretaría de la Organización de la Unidad Africana en Addis Abeba. UN 1988 رئيس الوفد الغامبي للتفاوض والتوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق المقر المتعلق باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مع أمانة منظمة الوحدة الأوروبية، أديس أبابا.
    Tomando nota asimismo del nombramiento de un Relator Especial sobre las prisiones en África por la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, de conformidad con las recomendaciones que figuran en la Declaración de Kampala, UN وإذ يشير أيضا الى ترشيح مقرر خاص بشأن السجون في أفريقيا من قبل اللجنة اﻷفريقية المعنية بحقوق اﻹنسان والشعوب، وفقا للتوصية الواردة في إعلان كمبالا،
    la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos, a través de su Grupo de Trabajo sobre las personas de edad y las personas con discapacidad en África, ha hecho importantes progresos en la elaboración de un Protocolo de la Carta Africana que se examinará en 2012. UN فاللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، من خلال فريقها العامل المعني بالمسنين والأشخاص ذوي الإعاقة في أفريقيا، أحرزت تقدماً ملحوظاً في صياغة بروتوكول للميثاق الأفريقي، ستنظر فيه في عام 2012().
    25. la Comisión Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos vigila la aplicación de la Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN 25- وتقوم اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب برصد تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus