"la comisión consultiva recomienda la aprobación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • توصي اللجنة بالموافقة
        
    • اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة
        
    • أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء
        
    • اللجنة توصي بالموافقة
        
    • اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على
        
    • إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة
        
    • إن اللجنة اﻻستشارية توصي بالموافقة
        
    • وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة
        
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la transferencia propuesta. VIII.64. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على النقل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Habida cuenta de las observaciones mencionadas precedentemente, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las propuestas del Secretario General. UN ومع أخذ الملاحظات المشار إليها أعلاه في الاعتبار، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de dicho puesto. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esta solicitud. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا الطلب.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la conversión propuesta. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esa suma. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos del cuadro orgánico en relación con el subprograma 2. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظائف الفئة الفنية المقترح إنشاؤها ضمن البرنامج الفرعي 2.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la reclasificación y de las conversiones solicitadas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إعادة التصنيف وعمليتي التحويل.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la reclasificación y de las conversiones solicitadas. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على طلب إعادة التصنيف وعمليتي التحويل.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de ese monto. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذا المبلغ.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de esos puestos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظائف.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los siete puestos propuestos para la Dependencia de Derechos Humanos. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف السبع المقترحة لوحدة حقوق الإنسان.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los seis puestos propuestos por el Centro. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الست المقترحة للمركز.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de este puesto. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على هذه الوظيفة.
    Por las razones señaladas en el párrafo 26 supra, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las conversiones propuestas. UN للأسباب المشار إليها في الفقرة 26 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويل المقترح.
    Por las razones indicadas en el párrafo 26 supra, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las conversiones de puestos propuestas. UN للأسباب المبيّنة في الفقرة 26 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التحويلات المقترحة.
    Con excepción de la solicitud de recursos para capacitación, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de las demás solicitudes. UN وباستثناء طلب موارد من أجل التدريب، توصي اللجنة بالموافقة على الطلبات اﻷخرى.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los recursos solicitados, que ascienden a 5,2 millones de dólares. UN لذا فإن اللجنة الاستشارية توصي بالموافقة على الموارد المطلوبة، وقدرها 5.2 مليون دولار.
    En el presente informe, la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un total de 69 puestos de los 110 que han propuesto. UN 137 - في هذا التقرير، أوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على ما مجموعه 69 وظيفة من أصل 110 وظائف مقترحة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación del presupuesto revisado para 1998. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بالموافقة على الميزانية المنقحة لعام ١٩٩٨.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación del puesto. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على إنشاء الوظيفة.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de la mayoría de las propuestas relacionadas con el personal que se formulan en el informe sobre el presupuesto, con excepción de algunos puestos adicionales y la conversión de las funciones que desempeñan contratistas en puestos de plantilla en el marco del componente de apoyo. UN وأفادت أن اللجنة توصي بالموافقة على جل المقترحات المتعلقة بالملاك الوظيفي الواردة في تقرير الميزانية، عدا المقترحات المتعلقة باستحداث وظائف إضافية معينة وتحويل وظائف المتعاقدين إلى وظائف قارة في إطار عنصر الدعم.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de un puesto nuevo para la Oficina, pues considera que las funciones indicadas para los dos puestos propuestos se podrían combinar en un único puesto. UN واختتم قائلاً إن اللجنة الاستشارية أوصت بالموافقة على وظيفة جديدة لذلك المكتب، لأنها رأت أن من الممكن الجمع، في إطار وظيفة واحدة، بين المهام المحددة للوظيفتين المقترحتين.
    la Comisión Consultiva recomienda la aprobación de los puestos antes mencionados, con sujeción a la disponibilidad de fondos de los donantes. UN 21 - وتوصي اللجنة الاستشارية الموافقة على الوظائف المذكورة أعلاه، رهناً بتوفر الأموال من المتبرعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus