"la comisión decidió tomar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • قررت اللجنة أن تحيط
        
    • وقررت اللجنة أن تحيط
        
    la Comisión decidió tomar nota de la resolución 68/253 de la Asamblea General. UN 13 - قررت اللجنة أن تحيط علما بقرار الجمعية العامة 68/253.
    11. En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General (véase párr. 12, proyecto de resolución, secc. IV). UN ١١ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام )انظر الفقرة ١٢، مشروع القرار، الجزء الرابع(.
    484. Tras un intercambio de opiniones, la Comisión decidió tomar nota del informe del Grupo de Trabajo, que se incluiría como anexo al informe de la Comisión. UN 484- وبعد تبادل الآراء، قررت اللجنة أن تحيط علماً بتقرير الفريق العامل الذي سيرد بوصفه مرفقاً لتقرير اللجنة.
    la Comisión decidió tomar nota de la información contenida en los documentos que tenía ante sí. UN 17 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق المعروضة عليها.
    la Comisión decidió tomar nota de la información facilitada por la Secretaría. UN وقررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي قدمتها الأمانة.
    la Comisión decidió tomar nota de la información proporcionada y pidió a su secretaría que resumiera los resultados para presentarlos a la Asamblea. UN 274 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمعلومات التي زودت بها وطلبت من أمانتها إيجاز النتائج لعرضها على الجمعية.
    la Comisión decidió tomar nota de las decisiones de la Asamblea General 67/551 y 67/552 A y de su resolución 67/257. UN 19 - قررت اللجنة أن تحيط علما بمقرري الجمعية العامة 67/551 و 67/552 ألف وبقرارها 67/257.
    la Comisión decidió tomar nota con reconocimiento de las equivalencias de categorías determinadas respecto de la OCDE e informar a la Asamblea General de que: UN ١٩٥ - قررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي:
    la Comisión decidió tomar nota con reconocimiento de las equivalencias de categorías determinadas respecto de la OCDE e informar a la Asamblea General de que: UN ١٩٥ - قررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي:
    la Comisión decidió tomar nota del nivel pronosticado del margen en 1996, que era de 109,7, y lo consideró parte del panorama más amplio del ajuste de la remuneración. UN ١٢٨ - قررت اللجنة أن تحيط علما بالمستوى المتوقع للهامش البالغ ١٠٩,٧ بالنسبة لعام ١٩٩٦، الذي تعتبره جزءا من الصورة اﻷشمل لتسوية اﻷجور.
    En su 16ª sesión, celebrada el 17 de marzo, a propuesta de la Presidenta, la Comisión decidió tomar nota de los documentos siguientes en relación con el tema 3 del programa (véase cap. I, secc. B, decisión 45/106): UN 59 - في الجلسة 16 المعقودة في 17 آذار/مارس، وبناء على اقتراح من الرئيسة، قررت اللجنة أن تحيط علما بالوثائق التالية المقدمة في إطار البند 3 (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 45/106):
    la Comisión decidió tomar nota del informe de la Red de Recursos Humanos sobre los progresos realizados en el desarrollo de un cuadro directivo superior. UN 310 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير المرحلي المقدم من شبكة الموارد البشرية بشأن أعمال التطوير المتعلقة بإنشاء دائرة للإدارة العليا.
    la Comisión decidió tomar nota de los progresos logrados y de la futura labor relativa al estudio de equivalencias de categorías y manifestó que esperaba con interés recibir un informe de su secretaría en el período de sesiones de primavera de 2006. D. Informe sobre la marcha de los trabajos relativos a la UN 211- قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقدم المحرز وبالأعمال الأخرى التي يتعيـن الاضطلاع بهـا فيما يتعلق بعملية معادلة الرتب، وتتطلع إلى تلقي تقرير من أمانتها في دورتها الربيعية لعام 2006.
    En la misma sesión, la Comisión decidió tomar nota del documento (véase cap. I, secc. B, decisión 18/2) . UN 2 - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن تحيط علما بهذه الوثيقة (انظر الفصل الأول، الفرع باء، المقرر 18/2).
    la Comisión decidió tomar nota del informe. UN 24 - قررت اللجنة أن تحيط علما بالتقرير.
    9. En su 33ª sesión, celebrada el 9 de diciembre, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General presentado en relación con el tema 88 g) del programa (véase párr. 11, proyecto de decisión). UN ٩ - في الجلسة ٣٣، المعقودة في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المقدم في اطار البند ٨٨ )ز( من جدول اﻷعمال )انظر الفقرة ١١، مشروع المقرر(
    30. En la 15ª sesión, celebrada el 6 de mayo, la Comisión decidió tomar nota del informe del Grupo de Trabajo oficioso de composición abierta sobre el tema 7 del programa (E/CN.15/1994/L.20) (véase el capítulo I, sección C, decisión 3/102 de la Comisión). UN ٠٣ - في الجلسة ١٥، المعقودة في ٦ أيار/مايو، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير الفريق العامل غير الرسمي المفتوح العضوية بشأن البند ٧ من جدول اﻷعمال )E/CN.15/1994/L.20( )انظر الفصل اﻷول، الفرع جيم، مقرر اللجنة ٣/١٠٢(.
    20. En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión decidió tomar en consideración la nota del Secretario General sobre las negociaciones acerca de un código internacional de conducta para la transferencia de tecnología (véase el párrafo 22). UN ٢٠ - في الجلسة ٤٣، المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بالمذكرة المقدمة من اﻷمين العام بشأن المفاوضات المتعلقة بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك في نقل التكنولوجيا )انظر الفقرة ٢٢(.
    En su 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre el examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción (A/50/746) (véase el párrafo 10). UN ٨ - في الجلسة ٤٣ المعقودة في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل )A/50/746( )انظر الفقرة ١٠(.
    En la 43ª sesión, celebrada el 12 de diciembre, la Comisión decidió tomar nota del informe del Secretario General sobre productos perjudiciales para la salud y el medio ambiente, presentado en relación con el tema 96 (véase el párrafo 8). UN ٦ - وفي الجلسة ٤٣، المعقودة يوم ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر، قررت اللجنة أن تحيط علما بتقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة، المقدم في إطار البند ٩٦ )انظر الفقرة ٨(.
    la Comisión decidió tomar nota con reconocimiento de las equivalencias de categorías determinadas respecto del Banco Mundial e informar a la Asamblea General de que: UN ١٩٦ - وقررت اللجنة أن تحيط علما، مع التقدير، بمعادلة الرتب المعمول بها في البنك الدولي وأن تبلغ الجمعية العامة بما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus