Luego de celebrar consultas, la Comisión eligió Presidente, por aclamación, a Peter Croker. | UN | وبعد إجراء مشاورات، انتخبت اللجنة بيتر كروكر رئيسا لها باتفاق الآراء. |
13. En la sexta sesión, celebrada el 14 de abril, la Comisión eligió por aclamación a la Mesa siguiente: | UN | ١٣ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة يوم ١٤ نيسان/ابريل، انتخبت اللجنة بالتزكية أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres vicepresidentes y un relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
la Comisión eligió Presidente y Vicepresidente al Sr. David Etuket y al Sr. Ugo Sessi. | UN | ٢ - وانتخبت اللجنة السيد ديفيد ايتوكيت رئيسا، والسيد أوغو سيسي نائبا للرئيس. |
la Comisión eligió Presidente y Vicepresidente al Sr. David Etuket y al Sr. Ugo Sessi. | UN | ٣ - وانتخبت اللجنة السيد دافيد إتوكيت رئيسا، والسيد أوغو سيسي نائبا للرئيس. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاث نواب للرئيس ومقررا. |
3. En su 2426ª sesión, celebrada el 6 de mayo de 1996, la Comisión eligió la siguiente Mesa: | UN | ٣- انتخبت اللجنة في جلستها ٦٢٤٢ المعقودة في ٦ أيار/مايو ٦٩٩١، أعضاء مكتبها التالية أسماؤهم: |
182. En su primera sesión, celebrada el 21 de mayo de 1996, la Comisión eligió la Mesa siguiente por aclamación: | UN | ٢٨١ - انتخبت اللجنة بالتزكية، في جلستها اﻷولى، المعقودة في ١٢ أيار/مايو ٦٩٩١، أعضاء المكتب التالية أسماؤهم: |
En la primera sesión, la Comisión eligió al Sr. Chitty La Roche en calidad de Presidente y al Sr. Caccia de Vicepresidente. | UN | وفي بداية الاجتماع، انتخبت اللجنة السيد شيتي لا روش رئيسا لها والسيد كاسيا نائبا للرئيس. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió un Presidente, tres Vicepresidentes y un Relator. | UN | وفي الدورات الماضية، انتخبت اللجنة رئيسا وثلاثة نواب للرئيس ومقررا. |
En los períodos de sesiones primero y segundo, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó las funciones de Relator. | UN | وانتخبت اللجنة في دورتيها اﻷولى والثانية، باﻹضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا. |
En períodos de sesiones anteriores, la Comisión eligió a un Presidente y a cuatro Vicepresidentes, uno de los cuales desempeñó la función de Relator. | UN | وانتخبت اللجنة في دوراتها السابقة، بالإضافة إلى الرئيس، أربعة نواب للرئيس، قام أحدهم بدور المقرر أيضا. |
la Comisión eligió al Sr. Sessi Presidente y al Sr. Hanson-Hall Vicepresidente. II. Atribuciones | UN | 2 - وانتخبت اللجنة السيد سيسي رئيسا والسيد هانسون هول نائبا للرئيس. |
la Comisión eligió una de las estructuras recomendadas por las organizaciones, que era muy similar a la que había considerado preferible en su 28° informe anual. | UN | ومن هنا، اختارت اللجنة هيكلا واحدا أوصت به المنظمات مماثلا إلى حد بعيد للهيكل المفضل الذي سبق تعريفه في تقريرها السنوي الثامن والعشرين. |
la Comisión eligió dos provincias, Gitega y Muramvya, para iniciar el trabajo sobre el terreno en relación con la investigación de las matanzas y otros actos graves de violencia. | UN | ٢٦ - واختارت اللجنة مقاطعتين، هما مقاطعتا غيتيغا ومورامفيا، لبدء العمل الميداني المتعلق بالتحقيق في المذابح وغيرها من أعمال العنف الجسيمة. |
En su 330ª sesión, la Comisión eligió a Knut Langeland (Noruega) Presidente del Grupo de Trabajo II, encargado del tema 5. | UN | وفي الجلسة 330، انتخبت الهيئة كنوت لانغِلاند (النرويج) رئيسا للفريق العامل الثاني المعني بالبند 5 من جدول الأعمال. |
5. Se recordará que, en su 55º período de sesiones, la Comisión eligió a los funcionarios que se indican a continuación y que constituirán la Mesa del cuarto período extraordinario de sesiones: | UN | 5- ومما يذكر أن اللجنة كانت قد انتخبت في دورتها الخامسة والخمسين أعضاء المكتب التالية أسماؤهم، وهم الذين سيتألف منهم مكتب الدورة الاستثنائية الرابعة. |